微信分享图

《西班牙图书馆中国古籍书志》在沪出版

2010-08-16 09:06:58 曹玲娟

  《西班牙图书馆中国古籍书志》近日由上海古籍出版社在沪出版。该书主编达西安娜?菲萨克教授为马德里自治大学东亚研究中心主任,是当前西班牙最好的汉学家和翻译家之一。

  《西班牙图书馆中国古籍书志》一书用中、西两种语言编著,尽数收录了目前所知藏有中国古籍的9家西班牙图书馆中全部中文藏品,主要包括儒家经典、宗教、戏曲小说、字典、蒙学、医药、天文地理、书画等类著作;另外还有非书籍类,比如清朝的风俗画片、奏折和明朝的告示等,总计两百余种。这些中文书籍主要是经由不同时期的传教士陆续辗转至西班牙。数量不多,却不乏珍稀版本。

  自明朝末年始,随着西方传教士的东行传教,中国人得以全面接触西洋的科技与文化,对东西文化在此期间冲突与对话的已有研究,一般偏重于中国对西方的学习,而从这本《西班牙图书馆中国古籍书志》中,却能发现不少西方世界学习、介绍东方文化的例证,可谓中国古籍与中国文化的“西访”。

  例如,1590年前后西班牙多明我会士高母羡在菲律宾将明朝范立本编写的《明心宝鉴》翻译成西班牙文,而后献给王子斐力三世,这是第一部译介至欧洲的中文著作,该译本中还有部分闽南语的注音材料。西班牙国家图书馆所藏本为手抄本,是目前所能见到的最早版本。

  同时,该馆还藏有高母羡1593年出版于菲律宾马尼拉的《辩正教真传实录》,此书为西方世界中第一部用中文撰写的著作。国家图书馆所藏本也是现今仅存的孤本。

  又如,埃尔 埃斯科里亚尔修道院皇家图书馆所藏《风月(全家)锦囊》(嘉靖刊本),被戴望舒称作“天壤间孤本”,是研究中国戏曲发展史(特别是南戏)的珍贵资料。

  同样为该馆藏的叶逢春“加像本”《三国志通俗演义》,是现所知见《三国志演义》存世的第二部刊本,也是最早的插图本。这个刊本经过不少的删削和修改,已非《三国志演义》的初始面目,但却保存传抄阶段旧本的若干细节和文字,比之嘉元序刊本更为接近于罗贯中的原书,具有很高的版本价值。

  《西班牙图书馆中国古籍书志》一书的问世,不仅填补了西班牙所藏中国古籍研究的空白,是进一步打开西藏中国古籍研究大门的“钥匙”,为进一步研究东西方的文化交流提供了便捷条件。

文章标签

(责任编辑:谢媛)

注:本站上发表的所有内容,均为原作者的观点,不代表雅昌艺术网的立场,也不代表雅昌艺术网的价值判断。

全部

全部评论 (0)

我来发布第一条评论

热门新闻

发表评论
0 0

发表评论

发表评论 发表回复
1 / 20

已安装 艺术头条客户端

   点击右上角

选择在浏览器中打开

最快最全的艺术热点资讯

实时海量的艺术信息

  让你全方位了解艺术市场动态

未安装 艺术头条客户端

去下载