百年印象摄影画廊举办李东翰个展
2010-12-02 09:51:46 未知
这些肖像是我对它们的一种态度。
态度决定观看方式。就好像身边人的情绪,可以视而不见,也可以感同身受。而这些肖像给我的情绪是强烈的,我毫不费力地感受到它们的气息。它们有着独立的域和天地,并形成了独特的场,让我无法忽视它们的存在,它们那仪式化的身姿是高于符号美学的。
尽管它们是常规意义上没有生命或是没有智慧之物。但是我相信黑格尔“存在即合理”的言论。合理的必然是有灵魂依附的,就像人类的存在一样。于是,为它们拍摄肖像的行为就成为一次灵魂的对话。透过这些肖像,我也完成了与自我灵魂的沟通。
肖像在此时对被摄物本体的消化与转译带来艺术生产上形态的倒错。摄影重构了我们观看世界的方式。当柏拉图的洞穴被吸纳一切的摄影之眼改变后,面对空间与时间的不牢靠,人们重新获得了把握的权利。对于某种定向认知的消解与重组之后,我所获得的是审视或凝望延展出来的新维度,而这些肖像并非是偶然的呈现。
—— 李东翰
开幕酒会:2010.12.05(星期日) 下午三点
展览时间:2010.12.05-2011.01.07
展览地点:百年印象摄影画廊(北京朝阳区798艺术区)
These portraits portray my attitude to them.
Attitude determines method of watching, just like the mood of people around you which you can choose to ignore or compassionate. These portraits convey to me such strong feelings that I can easily sense their breath. They have their separate domains and world, and have formed a unique field that I can ignore their existence. Their ritual poise is above mark aesthetics.
Though in ordinary senses they are lifeless or mindless, I still believe in Hegel’s “what exists is reasonable”. What’s reasonable must have a soul, like the existence of human being. Thus, shooting portraits for them became a dialogue between souls. Through these portraits, I also completed a communication with my own soul.
Now the portraits’ digestion and translation of their model brings the form of the art production up side down. Photography reconstructs our mode of viewing the world. When Plato’s cave is changed by the all-consuming eye of photography, people would regain the right to control when facing the insecurity of space and time. After the dissolution and restructuring of a certain fixed knowledge, what I obtain is a new dimension extended from observing or gazing. And these portraits are not an accidental presentation.
-----Li Donghan
Opening: 2010.12.05(Sunday) 3pm
Exhibition Time: 2010.12.05-2011.01.07
Venue: 798 Photo gallery (798 Art Zone, Chaoyang district, Beijing)
Tel: 010-6438 1784
(责任编辑:裴刚)
注:本站上发表的所有内容,均为原作者的观点,不代表雅昌艺术网的立场,也不代表雅昌艺术网的价值判断。
全部评论 (0)