长干寺地宫上将搭建轻质保护塔 并非建筑复原
2012-09-18 11:00:49 未知
大报恩寺塔的卡通形象和英译名。
在遗址公园内部看“轻质保护塔”。
大报恩寺遗址公园以及牛首山遗址公园项目昨日揭开面纱,大报恩寺遗址公园内原宋代长干寺地宫上将搭建一个“轻质保护塔”,佛顶骨舍利将迎请至牛首山遗址公园建地宫供奉。堪称“大手笔”的大报恩寺遗址公园背后有着怎样的故事,未来会呈现怎样的风貌?昨日,晨报记者专访大报恩寺遗址公园设计团队主创、东南大学陈薇教授。她强调,大报恩寺遗址公园将坚持布局的“原真性”。
东大建筑系陈薇教授
两次参赛组“最强团队”
东南大学建筑系陈薇教授最近相继获得南京两大知名历史遗迹的设计第一名,明故宫遗址公园概念性规划设计以及前天奠基的大报恩寺遗址公园项目设计,这两个项目都是由她领衔、潘谷西教授为顾问。
“这次除了我之外,主创还有韩冬青、王建国教授,顾问是潘谷西和朱光亚教授。”在接受记者采访时,陈薇一一提及团队主创,此外,东南大学建筑系还有一批教师参与了大报恩寺遗址项目。陈薇表示,这次之所以东大这么多专家组成设计团队,重视是一方面,另外大报恩寺遗址项目的性质是多学科合作,因为涉及建筑、规划、遗址、考古包括结构工程。
陈薇教授与大报恩寺项目结缘已久。在2008年公示的由我国著名建筑学家、东大教授潘谷西先生领衔的“金陵大报恩寺琉璃塔暨遗址园区”项目中,陈薇就是其中之一。
而在潘谷西先生退居顾问之后,此次陈薇与韩冬青、王建国教授一同参与了大报恩寺遗址公园和报恩寺新塔的国际设计竞赛,最终两次都拿下第一名。
“不大拆大建”
吸取国外设计单位的理念
2011年9月至12月,陈薇、韩冬青、王建国教授主创、潘谷西和朱光亚教授为顾问的设计团队受邀参加了“南京大报恩寺遗址公园概念性规划设计国际竞赛”,意大利n!stuido建筑事务所、美国DLR威尔考特建筑事务所等共六家境内外设计单位参加角逐。2012年3月至5月南京市委市政府再次举办“南京大报恩寺新塔建筑设计国际竞赛”。
与国外设计单位比赛后,东南大学团队被选定作为大报恩寺遗址公园和新塔的设计团队。陈薇告诉记者,在设计过程、规划层面也有一部分调整,他们还吸收了一部分国外设计单位的优点,比如保留古代、近代的东西和现场,不需要大拆大建理念。
“当然,国外一些设计单位也有一些理念是我们不能认同的,比如在遗址公园上复建一些建筑等。”陈薇表示,目前,东南大学正积极组织力量,开展南京大报恩寺遗址公园规划和新塔设计的深化工作。
未来遗址公园
雨花路上的入口不建大门
谈及自己的设计理念,陈薇教授强调,大报恩寺遗址公园因为是皇家寺院,这个项目的设计一直在变化,而随着考古发现价值的提高,他们的设计也在不断修改,设计团队最大的设计理念就是“保持布局的原真性”。
陈薇向记者形象地阐述了什么是格局,那就是原来建筑、房子之间的关系,但是因为这么多年过去了,地形已经改变,建筑也已经消失,这种格局的原真性就不是“形象的原真性”,而是“布局的原真性”,也就意味着不会再仿照复建大报恩寺历史上的老建筑,不建设新的东西,把大报恩寺原有的遗迹、文物等原地保存。
陈薇举例,比如大报恩寺遗址公园将来的入口处在雨花路,在他们的设计中将来这里不会建大门,遗址本体范围内也不会建新建筑。而在设计图上出现的两个“小亭”也只是现有石碑的碑亭。
记者访谈
遗址公园东侧建设停车场
记者:中华门外交通状况一直广受关注,将来大报恩寺遗址公园如何设置停车设施呢?
陈薇:交通是一个长期的过程,我们暂时不会对停车设施进行大动,将来会利用一部分现有的停车场设施,此外在东侧还会建一部分停车场。
“轻质保护塔”
保护遗址,不是建筑复原
记者:我看到,在您的设计中,原宋代长干寺地宫上将建造轻质保护性建筑,其外观将采用塔形,夜晚可通过灯光展示五色琉璃塔的形象。最大的改变就是取消了原来复建大报恩寺琉璃塔的设计,而是改建一个轻型保护性建筑。这会不会被认为是建“假古董”?
陈薇:这个建筑是保护建筑,主要是保护地宫遗址。另外还要强调一个概念,这个建筑并不是复原大报恩寺琉璃塔。立体的东西一旦不存在了,就不可以仿照它重做了,而这个建筑并不属于复原。另外,这个塔形建筑将来设计高98米,与历史上的大报恩寺高度差不多。
放生池设计“落差太大”
要等考古结束再定
记者:我在设计图上看到,在地块南侧,也就是现在晨光宾馆附近设计了“放生池”,将来这一块构想如何实现,晨光宾馆会拆迁吗?
陈薇:我听说他们在谈,但我们只是做规划,拆迁并不太清楚。而且将来放生池的规划也要看条件变化,这么多年下来,地形已经改变了,现在落差太大,怎样才能让水流过去,这都要等到南边考古结束才能敲定。
趣味揭秘
英文译名
“南京瓷塔” 安徒生也用过
一般运动会都有吉祥物和英译名,鲜为人知的是,大报恩寺遗址公园也有“卡通形象”和英译名,记者在大报恩寺遗址公园建设现场拿到这份图像和英译名,整个图像简洁凝练,以大报恩寺9层8面形象作为主画面。
而让人颇有兴趣的则是大报恩寺的英文译名,按照专业翻译,名称中应该具有“报恩”这样的词汇,而记者看到大报恩寺遗址公园现场的英译名为“THE PORCELAIN TOWER OF NANJING”,翻译成“南京瓷塔”。为啥大报恩寺塔会叫“南京瓷塔”呢?
记者获悉,这主要得益于荷兰人约翰·尼霍夫的游记。1654年荷兰东印度公司决定派一个使团到中国访问,并要求随团的素描画家把沿途可能见到的景象以及奇异的建筑物以它们本来的形象描绘下来,作为资料保存。当时担任此职的正是尼霍夫。
尼霍夫游记以图文并茂的形式介绍了“中国瓷塔”(The porcelain tower of NanKing),出版后大量发行,使得南京大报恩寺塔成为最为西方人熟知的中国建筑。后来包括安徒生等名家都用“中国瓷塔”这个名字。而NanKing也是西方国家对南京的正式译名,而大报恩寺则采用了更中国化的译名“NANJING”。
(成岗)
(责任编辑:郭志霞)
注:本站上发表的所有内容,均为原作者的观点,不代表雅昌艺术网的立场,也不代表雅昌艺术网的价值判断。
全部评论 (0)