微信分享图

异闻别考——王鹏杰个展10月24日在巴黎1618画廊开幕

2016-10-27 14:43:34 未知

  10月24日,中国青年艺术家王鹏杰在1618画廊举办了其个展“异闻别考”,共36幅近期完成的作品参展。巴黎艺术界、藏家、商界及法中艺术爱好者一百余人出席了开幕酒会。酒会气氛热烈,来宾与艺术家展开了愉快积极的讨论和互动。开展后, 众多藏友和艺术爱好者纷纷来画廊观展咨询。

  Le 24 octobre, l’exposition personnelle du jeune artiste chinois WANG PENGJIE - « UNE AUTRE HISTOIRE » a eu lieu à la galerie 1618. C’était sa première exposition personnelle à Paris et les 36 œuvres récentes de l’artiste sont y présentées. Des artistes, collectionneurs, personnalités du monde commercial ainsi que des amateurs d’art franco-chinois composé d’une centaine de personnes ont assisté à la cérémonie d’ouverture. Il y régnait une ambiance très animée dans laquelle les visiteurs discutaient et interagissaient activement avec l’artiste. Les jours suivant le vernissage, les collectionneurs et les armateurs d’art viennent à nouveau contempler ses œuvres à la galerie 1618.

  关于绘画中的“神话”这一主题,王鹏杰在这些作品上尝试了非常多样的表现手段。通过“一画一格”式的实践,他尽可能的探寻绘画在形象感和叙事性等方面的多种可能性,并借此探寻绘画在全新文化情景中的语言结构和审美特质。

  Wang Pengjie a essayé d’exprimer le sujet de mythologie au moyen de différents procédés. A travers la réalisation de ce qu’il appelle "une peinture un style", il explore les différentes possibilités de la peinture dans le sens de l'image et du récit. Ses peintures explorent, autant que possible les structures du langage et les caractéristiques de la beauté.

《长生果树》布面丙烯 60*80cm 2015年

《闹天宫2号》 180*130cm 布面丙烯 2016年

  关于本次展览的主题“异闻别考”,王鹏杰本人有这样的自述:“从2015年起,我把画画的专注力集中到“神话”系列上来,也就是这次展览中的主要作品。我发现自己最本能的喜好是神话主题,但这个神话不是神话学意义上的、也不是人类学意义上的,主要是心理学意义上的,就是对我而言能够唤起再生之感的一切传说、意象、文本,这是一种能够脱离现实直观经验的形象系统和叙事空间。这些神话一旦成为一个系谱,一个用绘画性建立起来的视觉系谱, 用结构主义的话讲就是“叙事方式不是叙述者发明的,而是先于叙事的”,于是神话图像系谱里面包含着一种信件式的代码规则,交由读者来拆解,拆解出来的心得虽迥然相异,却都是关乎当下感受的。绘画不仅要表意,也要有自己的自身的逻辑,更要有画家个体最独特的感性,于是我回避了表皮式的政治、历史、概念、美术史等题材所裹挟的既有信息,有意把目光投向那些不可知、不可见的领域,用未知的力量来激活绘画性本身。用一些模糊而有趣的故事、传说重构的不是历史,而是我正在诉说的当下情境。由于我无意于传递概念与思想,在不经意间反而可能把个体认知表达得更诚实,使这些远离社会学的图像或许更政治学、更社会学、更历史学。

《诸神的黄昏》 王鹏杰  布面丙烯  120*80cm  2016年

《条条大路通海城》 王鹏杰 布面丙烯 110*60cm 2016年

  Voici l’argumentation de Wang Pengjie concernant le thème de cette exposition «Une autre histoire »:“Depuis 2015, je me concentre sur la série « Mythologie », ce qui constitue principalement cette exposition. J’ai découvert une préférence pour le sujet de mythologie. Cependant, ce sujet n’est ni mythologique ni anthropologique, mais surtout psychologique, c’est-à-dire que toutes les légendes, les images et les textes évoquent une résurrection. C’est un système visuel et un lieu de récit qui peuvent se détacher de la réalité instinctive. Par une phrase structuraliste: « la façon d’exposer un récit n’est pas inventée par le narrateur, elle existe avant le récit». Dans ce cas, il existe un code à décrypter par des spectateurs, dont les résultats sont très différents pour chaque individu mais toutes les interprétations sont issues de leurs ressentis immédiats. Une peinture doit non seulement s’exprimer mais elle a aussi sa propre logique. Elle doit également posséder la perception unique du peintre. De ce fait, j’ai évité les informations superficielles concernant les sujets politiques, historiques, conceptuels ou sur l’histoire de l’art. En ciblant des domaines inconnus et invisibles, j’ai activé l’essence de la peinture par une énergie mystérieuse. Les faits reconstitués par des histoires et des légendes intéressantes ne représentent pas l'Histoire mais l'actualité. Sans l’intention de communiquer des concepts et des idées, j’arrivais au hasard à exprimer la cognition individuelle plus honnêtement. Enfin, on peut penser que ces images ne paraissent pas très sociologiques mais elles sont d'autant plus politiques, sociologiques et historiques. ”

  此次展览将持续到12月16日。

  Cette exposition se déroulera jusqu’au 16 décembre 2016.

(责任编辑:王芳)

注:本站上发表的所有内容,均为原作者的观点,不代表雅昌艺术网的立场,也不代表雅昌艺术网的价值判断。

全部

全部评论 (0)

我来发布第一条评论

热门新闻

发表评论
0 0

发表评论

发表评论 发表回复
1 / 20

已安装 艺术头条客户端

   点击右上角

选择在浏览器中打开

最快最全的艺术热点资讯

实时海量的艺术信息

  让你全方位了解艺术市场动态

未安装 艺术头条客户端

去下载