罗湖美术馆展讯 | 时代印记——孙黎、梁宇、罗奇美术作品展
2025-09-26 16:44:42 未知
![]()
时 代 印 记
孙黎、梁宇、罗奇美术作品展
Imprint of the Times
A Joint Exhibition of Sun Li, Liang Yu & Luo Qi
主办单位 Organizers
中共深圳市罗湖区委宣传部
深圳市罗湖区文化广电旅游体育局
深圳市罗湖区文学艺术界联合会
Publicity Department of the CPC Luohu District Committee, ShenzhenCulture, Radio, Television, Tourism and Sports Bureau of Luohu District, ShenzhenLiterary and Art Circles Federation of Luohu District, Shenzhen
承办单位 Undertakers
罗湖美术馆
Luohu Art Museum, Shenzhen
展览时间 Exhibition Period
2025.9.27-10.12
September 27 - October 12, 2025
展览地点 Venue
深圳市罗湖美术馆(罗湖区南极路6号)
Luohu Art Museum, Shenzhen (6 Nanjilu Road, Luohu District)
- 前 言 -
“时代印记——孙黎、梁宇、罗奇美术作品展”,汇聚三位不同年龄的艺术名家精品力作。他们的创作不仅承载着对时代变迁的深刻洞察,更映射出对艺术本体的持续叩问与个性诠释。本次展览在语言体系上既呼应宏大的时代叙事,又彰显出强烈的个人美学风格,构成一场多元对话的视觉现场。
孙黎、梁宇、罗奇皆为广东省美术家协会副主席,均为中国当代艺术领域具有学术影响与创作实绩的艺术家。他们以各具特色的艺术实践,持续拓展绘画的语义边界,并积极参与中国美术的现代性建构。罗湖美术馆始终秉持弘扬岭南文化的使命,致力于推动具有思想深度与语言创新的艺术项目。
三位艺术家均在中国美术家协会艺委会担任重要职务,作品多次入选全国美展、中国油画展等国家级权威展览,作品被中国美术馆等多家国内外重要艺术机构收藏。他们在个人创作中成就斐然,赢得了盛誉。
本次展览共展出三位艺术家近年来的一百二十余件代表作品,涵盖油画、水性综合材料等多种媒介。他们积极介入观念表达与材料实验,赋予作品以鲜明的当代意识和诗性气质。孙黎的绘画凝重中透出哲思,梁宇的色彩结构富有建筑性的张力,罗奇则善于在具象与意象之间建立叙事的神秘通道。三者风格迥异却共同指向一个核心命题:如何在传统与当代之间建立个人的、真实的表达。
展览适逢“十一”黄金周,我们期待观众能在这场跨越语言与媒介的艺术对话中,感受到不同于日常的审美启迪与精神共鸣。
谨以此展,庆祝国庆76周年暨深圳经济特区建立45周年。
罗湖美术馆
“Imprint of the Times — A Joint Exhibition of Works by Sun Li, Liang Yu, and Luo Qi” brings together three distinguished artists from different generations. Their practices not only carry a deep insight into the transformations of our era, but also reflect sustained inquiry into the essence of art and highly individual interpretations. In terms of visual language, this exhibition both resonates with the grand narrative of the times and foregrounds pronounced personal aesthetics, forming a visual arena of diverse, dialogic exchange.
As vice chairs of the Guangdong Artists Association, Sun Li, Liang Yu, and Luo Qi are leading figures in contemporary Chinese art, combining academic influence with outstanding creative achievement. Through distinctive practices, they continue to broaden the expressive horizons of painting and actively contribute to the ongoing modernization of Chinese art. True to its mission of championing Lingnan culture, the Luohu Art Museum is committed to advancing initiatives that unite intellectual rigor with innovation in artistic language.
All three artists serve on key committees of the China Artists Association (CAA). Their works have been selected repeatedly for national exhibitions, including the National Art Exhibition and the China Oil Painting Exhibition, and are held in the collections of leading institutions in China and abroad, including the National Art Museum of China. This exhibition brings together more than one hundred and twenty representative works from recent years, spanning oil painting, water-based mixed media, and moving-image installations. Through active engagement with conceptual expression and material experimentation, the artists imbue their works with a distinctly contemporary awareness and a poetic sensibility. Sun Li’s paintings are imbued with gravitas and philosophical reflection; Liang Yu’s color structures carry an architectonic tension; and Luo Qi opens an enigmatic narrative conduit between figuration and imagination. While markedly different in style, all three converge on a central proposition: how to forge a personal, authentic language at the intersection of tradition and the contemporary.
Timed to coincide with China’s National Day, this exhibition invites visitors—through a cross-current dialogue of artistic languages and media—to experience aesthetic illumination and a resonance of spirit beyond the everyday.
This exhibition celebrates the 76th anniversary of the founding of the People’s Republic of China and honors the spirit of continual renewal that has defined Shenzhen and Chinese art over forty-five years of Reform and Opening-up.
Luohu Art Museum
- 孙 黎 -
![]()
广东省美术家协会副主席,中国美术家协会油画艺委会委员、中国美术家协会国家重大题材美术创作艺委会委员,广州美术学院二级教授、博士生导师,粤港澳美术家联盟副主席兼秘书长。
Sun Li serves as Vice Chair of the Guangdong Artists Association; a member of the China Artists Association (CAA) Oil Painting Art Committee and its Committee for the National Major Historical Themes Fine Arts Creation Project; Professor and doctoral supervisor at the Guangzhou Academy of Fine Arts; and Vice Chair and Secretary-General of the Guangdong–Hong Kong–Macao Artists Alliance.
![]()
孙黎 《侗家纺娘》 80×80cm 油画 2024
![]()
孙黎 《侗家池塘》 80×80cm 油画 2024
![]()
孙黎 《百合花》 80×80cm 油画 2016
- 梁 宇 -
![]()
中国文学艺术界联合会全国委员会委员、中国美术家协会理事、中国美术家协会水彩画艺委会副主任兼秘书长、广东省美术家协会副主席、中国国家画院研究员、中国油画学会理事、广东省水彩画艺委会主任。
Liang Yu serves as a member of the National Committee of the China Federation of Literary and Art Circles (CFLAC); a Council Member of the China Artists Association (CAA); Deputy Director and Secretary-General of the CAA Watercolor Art Committee; Vice Chair of the Guangdong Artists Association; a Research Fellow at the China National Academy of Painting; a Council Member of the China Oil Painting Society; and Chair of the Watercolor Art Committee of the Guangdong Artists Association.
![]()
梁宇 《信号灯系列之三》 210×300cm 油画 2010
![]()
梁宇 《上游系列之一》 150×150cm 水墨 2023
![]()
梁宇 《时代·轨迹》装置 2025年
- 罗 奇 -
![]()
广东省美术家协会副主席,中国美术家协会理事,广州艺术博物院(广州美术馆)院长, 中国美术家协会理论与策展委员会委员,广州美术学院硕士生导师。
Luo Qi serves as Vice Chair of the Guangdong Artists Association; a Council Member of the China Artists Association (CAA); Director of the Guangzhou Museum of Art (Guangzhou Art Museum); a member of the CAA Committee on Theory and Curation; and a Master’s supervisor at the Guangzhou Academy of Fine Arts.
![]()
左:罗奇 《岭南先声—高奇峰》 245cm×88cm 布上油画 2022年 罗奇
中:罗奇 《岭南先声—何香凝》 245cm×88cm 布上油画 2022年 罗奇
右:罗奇 《岭南先声—陈树人》 245cm×88cm 布上油画 2022年 罗奇
![]()
罗奇 《不知不觉走向儿时遥远的小桥流水》70×90cm 布面油画 2025
![]()
罗奇 《天光云影共徘徊》245×210cm×4 布上油画 2022
(责任编辑:罗亚坤)
注:本站上发表的所有内容,均为原作者的观点,不代表雅昌艺术网的立场,也不代表雅昌艺术网的价值判断。
雅昌指数 | 月度(2025年7月)策展人影响力榜单
对话 | “道法自然” 范一夫山水中的破界与归真
对话 | 在开放和自由中确立艺术价值
阿拉里奥画廊上海转型:为何要成为策展式艺术商业综合体?
全部评论 (0)