坐看夕山秋尽时
2026-03-31 10:59:10 未知
此作以暖色写秋晚,意绪悠长。画面中橙黄浅绿交融如暮光轻拢, 墨线疏淡似晚风徐来——葫芦静悬,不言不语,却仿佛收尽了整个秋天的温和与安详。
藤蔓以深褐与墨色勾勒,笔意松缓,垂落自然。葫芦染着橙红与青绿,似浸透了斜阳最后的暖意,形廓温润,光影柔和。整幅气息沉静,无萧瑟之感,反透出一份岁月沉淀后的宁谧。
秋意在此不哀不伤,夕山在此不迫不茫。油彩层叠出光的厚度,墨线勾勒出风的形状,葫芦则如时光的容器,盛放着一段可供凝视、可供安坐的深秋向晚。
观者如对画静观,似与葫芦一同坐看山色渐晚、秋意渐浓。那“静观万物”的东方哲思与“安于时序”的生活美学,在此悄然融为一片可栖可游的暖色时光。
![]()
坐看夕山秋盡時 Viewing the Hills as Autumn Completes 140×100cm 2023 年作
Viewing the Hills as Autumn Completes
This work paints an autumn evening in warm colors, with a lingering, contemplative mood. Oranges, yellows, and soft greens blend like the gentle embrace of twilight; ink lines trail faintly as an evening breeze drifts in—the gourds hang in silence, wordless, yet seeming to hold all the mildness and peace of the season.
Vines are traced in deep browns and ink-black, the brushwork relaxed, hanging naturally. The gourds are tinted with orange-reds and bluish greens, as if steeped in the last warmth of the setting sun, their forms soft, light and shadow tender. The entire atmosphere is calm, without the sense of melancholy often tied to autumn; instead, it conveys a quietude that comes with the settling of time.
Here, autumn carries no sorrow; the evening hills feel neither rushed nor vague. Layers of oil paint build the depth of light; ink lines trace the shape of the breeze; and the gourds act like vessels of time, holding a late-autumn dusk that invites both gazing and resting.
Viewing quietly, one seems to sit alongside the gourds, watching the hills grow dim and autumn deepen. That Eastern contemplation of "quietly observing all things" and the art of dwelling peacefully within the rhythms of time merge here into a warm, inhabitable moment.
(责任编辑:罗亚坤)
注:本站上发表的所有内容,均为原作者的观点,不代表雅昌艺术网的立场,也不代表雅昌艺术网的价值判断。
对话 | 在开放和自由中确立艺术价值
阿拉里奥画廊上海转型:为何要成为策展式艺术商业综合体?
李铁夫冯钢百领衔 作为群体的早期粤籍留美艺术家
张瀚文:以物质媒介具象化精神世界
全部评论 (0)