微信分享图
打开APP

两步一回头之蟹行猫步|探戈舞课程

穿上舞鞋,整理好心情,融入阿根廷style的节奏,在北京的寒冬潇洒一把。

Ponte tus zapatos de baile y déjate llevar por los cálidos ritmos traídos desde Argentina en este invierno pekinés.


阿根廷驻华大使馆邀请“卡洛斯·加德尔”探戈学校将倾情呈现探戈舞课程。还等什么?快挑起属于自己的第一支探戈吧。

Trasládate a Argentina con este taller de tango traído por la Embajada de Argentina en la R.P de China y la academia Carlos Gardel.

REC

教师介绍

LOS PROFESORES


郭瑶和赵群峰将作为课程的指导老师,将同大家一起共舞探戈。传授探戈舞基础知识、和舞伴的配合方法等。

Los profesores Yao Guo y Qunfeng Zhao serán los encargados de ponerte en contacto y enseñarte las nociones básicas de este pasional baile en pareja.


郭瑶老师,曾获2016年布宜诺斯艾利斯国际探戈大赛中国赛区舞台组冠军,是大陆首位获此殊荣的选手。

Yao Guo es la primera bailarina de tango china en ganar el premio Internacional de Buenos Aires.


赵群峰老师,曾多次参加外交部、大使馆等部门组织的文化活动并进行表演。现任天津Cada Día Tango俱乐部老师。

Qunfeng Zhao tiene una gran trayectoria como bailarín de tango, destacando sus actuaciones en diversas embajadas en Pekín. En la actualidad es profesor de tengo en el club de baile Cada Día Tango.


课程安排

Sesiones

时间安排

¿Cuándo?

价格

Precio

课程安排

SESIONES

总计4堂课,每堂课2小时。

El taller consta de 4 sesiones, de dos horas de duración cada una.


时间安排

¿Cuándo?

1月7日、14日、21日、28日(1月每周日)

Todos los domingos de enero: 7, 14, 21 y 28 de enero

时间:下午15:00至17:00

Horario: de 15:00 a 17:00


价格

PRECIO

课程总价550元

El precio del taller es de 550 yuanes.

带上舞伴同时报名,总价为800元。

Y si te apuntas con tu pareja de baile, el precio por los dos será de 800 yuanes

*前来报名处报名的小伙伴需携带身份证复印件及现金支付即可。

*Para apuntarte sólo tienes que pasarte por la administración del Instituto Cervantes de Pekín, presentar tu copia de documento de identidad y pagar en efectivo.


北京塞万提斯学院行政处开放时间:周一至周五,上午10:00至中午12:15,下午13:15至18:00

Las inscripciones se realizarán en la administración del Instituto Cervantes de Pekín, de lunes a viernes de 10:00 a 12:15 y de 13:15 a 18:00.


由于新年假期的原因,我院行政处将于12月30日至1月1日关闭。特此告知。

Te recordamos que de los días 30 de diciembre al 1 de enero nuestro servicio de administración permanecerá cerrado por descanso.



探戈舞的前世今生

EL TANGO

探戈舞起源于阿根廷和乌拉圭,现被收录于联合国教科文组织人类非物质文化遗产。

El tango es una danza de raíces argentinas y uruguayas, reconocida como Patrimonio Cultural Inmaterial de la Humanidad por la UNESCO.


“蟹行猫步”配合强烈断奏式音乐让它在世界舞台上大放异彩。探戈舞出现在19世纪中叶的Río de la Palta流域。在布宜诺斯艾利斯和蒙得维的亚的出身卑微的下层阶级中有广泛的群众基础。非洲,欧洲移民和当地人将本土习俗、信仰、仪式等元素掺杂进去。使兼容并蓄的探戈音乐,舞蹈独树一帜。

Este sensual estilo de baile, hoy conocido alrededor de todo el mundo, nació a mediados del siglo 19 en la cuenca del Río de la Palta, entre las clases desfavorecidas y populares de las ciudades de Buenos Aires y Montevideo. En esta región, los inmigrantes africanos y europeos, así como los nativos (criollos), crearon sus propias costumbres, creencias y ritos, entre los que se destacan especialmente la música, la danza y la poesía del tango.


1910年一代歌王-卡洛斯·加德尔远渡重洋将探戈音乐带到巴黎,从此阿根廷式的舞会在欧洲大陆生根发芽。

A partir de 1910 cuando Carlos Gardel trajo esta música a París, hizo que la clase alta Argentina comenzara a acoger este baile.



来源:2017-12-27北京塞万提斯学院北京塞万提斯学院

特别声明:本文为艺术头条自媒体平台“艺术号”作者上传并发布,仅代表该作者观点。艺术头条仅提供信息发布平台。

是否打开艺术头条阅读全文?

取消打开
打开APP 查看更多精彩
该内容收录进ArtBase内容版

    大家都在看

    打开艺术头条 查看更多热度榜

    评论

    我要说两句

    相关商品

    分享到微信,

    请点击右上角。

    再选择[发送朋友]

    [分享到朋友圈]

    已安装 艺术头条客户端

       点击右上角

    选择在浏览器中打开

    最快最全的艺术热点资讯

    实时海量的艺术信息

      让你全方位了解艺术市场动态

    未安装 艺术头条客户端

    去下载

    /