微信分享图
打开APP

【雅昌专稿】韩国艺术家李受俓作品亮相MDC:我总会被崩坏的短暂事物所吸引

“形态的碎片”李受俓、卡拉·阿卡迪双个展

“形态的碎片”李受俓、卡拉·阿卡迪双个展

8

MDC画廊

已结束 1.9万+

11月,著名画廊Massimo De Carlo香港空间精彩呈现展览《形态的碎片》,该展由意大利艺术家卡拉·阿卡迪和韩国艺术家李受俓的双个展组成。

iIWY80a3ik0iqiZOgKx9suyl9TWMcnBm5CA2vWv4.jpg

“形态的碎片”展览现场

卡拉·阿卡迪的作品受战后意大利前卫艺术运动的影响,经常被描述为“书写的抽象”,她的职业生涯经历了数十年的艺术实验,不只是局限于抽象绘画,她在材料的物理性方面也有突破性的探索;另一方面,李受俓以独特的跨学科方法和将极其多样化的媒介相结合进行创作而闻名,她通过作品“转译花瓶”系列一举成名。

90ppZhQFtfbqfRiG4Iq0VJgSQ25xsMWrDyAhYgfV.jpg

卡拉·阿卡迪作品

也许国内观众看到“李受俓”这个名字,还有些陌生,但实际上她是早已活跃于国际当代艺坛的韩国女艺术家。从1992年开始就已在首尔、东京举办展览,并因其独特的艺术语汇引人注目,而开启了参与国际艺术大展的门径:英国利物浦双年展、波兰兹南双年展、法国圣埃蒂安文化中心——《微型叙事》联展、旧金山现代艺术博物馆旧金山现代艺术博物馆《陶瓷二重性》联展等都曾展出了她的作品。

但对李受俓个人来说,艺术这条路没有起点,亦没有终点,那就是个漫长的过程。1963年,李受俓出生于首尔,自首尔国立大学美术学院毕业至今,艺术实践卓然有成,尤其是以现成物做为叙事和表现这个面向,她擅长媒材本身和延伸语意的运用,历年作品含纳了雕塑、绘画、录像、装置等,以此诠释她对全球化趋势之下,文化主体性的思维和观照。

4M59CtBeS87bCzSN1xpWG8XpfSesvS4Lf71h7sfz.jpg

卡拉·阿卡迪作品

让李受俓闻名于世的 “转译花瓶” 系列,灵感来自一位韩国陶艺大师处置的花瓶。在目睹陶工打碎他们认为不完美的花瓶后,李受俓回收了破碎的瓷片,并将碎片复原成球状并将其个人化。瓷片通过环氧树脂连接在一起,接缝处精心覆盖了24克拉的黄金,展现成既丰满又脆弱的形态。如李受俓所说:“对我来说,一片碎片找到了另一片,他们自此开始相互依赖。”

在接缝处使用黄金其实与韩语发音有关,在韩语中 “金” 和 “裂纹” 都发 “Geum” 的音。这次展出的作品中有四件极少公开展出使用了乳白色月光瓶碎片制作的新作品。艺术家使用的花瓶碎片,是由现代制瓷大师仿制李氏王朝的瓷器风格所制作的,充满了历史感。

李受俓将回收而来碎片融合在一起,形成了一个有趣的造型,创造了一种新的陶瓷雕塑风格。瓷片连接处的金线接缝,呼应出一种原作与转译、原作与赝品、成功与失败之间的等级关系。李受俓将韩国历史和文化的集体身份嵌入到瓷片间的每一个缝隙中,让观众重新解读这些碎片。在这个过程中,艺术家强调了每种语言的特质,并通过扭曲这些次级材料来放大 “转译” 作品的不完美。

153vJ46zyO1Nra9UP0dVLdOknlXg0dV2ROjiAUN1.jpg

李受俓 转译花瓶 39x34x35cm 2019年 瓷片、环氧树脂、24克拉黄金

“除了视瓷片为一个载体以外,我也会被失败的、崩坏的及短暂的事物所吸引。当事物正在崩溃的状态时,正好给予我介入的空间,但我的介入并不是去修补。而我是庆幸因为有这个漏洞,让我可以拼除限制,重新演绎一个新的故事。在这个过程中,我觉得那个空间比外在世界更实在。一个充满艺术创作及不断努力去追求完美的世界。”

名为“转译”,但其实这个转译的实质过程并不轻松,它相当于是了解瓷片实质之后的再创造。在这里,废弃之物成了重生之物,李受俓重新赋予了碎片价值。“我也时常面对失败,尤其刚开始这个创作时,我曾尝试做出某种形态,但最后我知道那些碎片会引领我去完成它。我每日的工作是关于发现事物而不是为求达到某一个目标,创作期间改变了我的固有信念。我一边工作一边发掘自己,超越昨天的自己。”

xZtZ4WHwyaxBWLw5VQocpHiQgx5dcDesEIXdYipd.jpg

李受俓 转译花瓶 39x34x35cm 2019年 瓷片、环氧树脂、24克拉黄金

2015年,李受俓大型个展“当我变成你”在韩国大邱美术馆举办。紧接着台北当代艺术馆也举办了同名个展。展览试图透过一种对语式的手法,呈现由主体变成客的转换过程。在这“对话•衍化”的过程中,李受俓重新开启了“东方与西方”、“传统与现代”、“意识与潜意识”等二元对照的议题,但旨在探讨和印证——当代文化现象对历史传统的映射,并非完全“相克”而是可以“相生”的。

除了聚焦关注主客双方的美学“转移”,展览也进一步扩充到从当代回视传统,自传统中衍绎新意的几个面向。在创作实践上,从李受俓之前桥接传统与现代的“转译瓷瓶”系列,诠释东方与西方遇合的“岛屿探索”影像装置,挖掘潜意识能量的“日常绘画”系列。

而此次MDC将两位艺术家的作品共同呈现,则从另一个角度诠释了两位艺术家互通的精神世界。这两位艺术家都表现出一种内在的脆弱性,这种脆弱性既体现在画布上,也体现在瓷器雕塑的裂缝中,尽管这预示着风格的多样性。阿卡迪姿势语言的成熟表现在艺术家作品的呈现上;而在李受俓的雕塑中,传统则被即刻赞美和解构。当二者结合在一起时,两位艺术家的共生与对话在 “形式碎片” 中表现得淋漓尽致,都强调了人类心灵的脆弱。

3nvrj2poNTtK9VSWDhT38Cqc8AFtzK3sHUcQCz8H.jpg

“形态的碎片”展览现场

李受俓觉得自己和意大利这个国家充满缘分,而MDC画廊是意大利的老牌画廊了。“我在意大利的一些朋友网络令我可以在2001年在Albisola举行第一个转译花瓶的展览。我刚在Museo Madre及Museo e Real Bosco di Capodimonte,Naples,Italy完成了首个个展。我期待在米兰MDC展出我的新作品,特别是在MDC香港,这个集多元文化的地方,期待跟香港的观众见面。”

sMWsZgoODo40ZLY3oyhzEKdizmXGMcB70YlDHOdV.jpg

“形态的碎片”展览现场

在接下来的时间里,李受俓的创作计划也在紧锣密鼓地展开,“我的新一系列作品‘Moonlight Crown’名为‘Whisper Only to You’正在Museo Madre in Naples,Italy展出至明年一月,因为那是一个一直在进行的项目,之后会再扩展落去。而这个展览完结时会有一个名为‘Moon Dance’的表演。由韩国舞者同12位那不勒斯舞者合演。另外,我将会有一个个展,展出我的画‘rose’。我游走于不同的媒介,但它们是有关连的,组成前文后理,所以不能明确区分出来。”

是否打开艺术头条阅读全文?

取消打开
打开APP 查看更多精彩
该内容收录进ArtBase内容版

    大家都在看

    打开艺术头条 查看更多热度榜

    更多推荐

    评论

    • liangqiao987

      让人深思的作品,我们对待废弃事物的态度
      01年前 0

    相关商品

    分享到微信,

    请点击右上角。

    再选择[发送朋友]

    [分享到朋友圈]

    已安装 艺术头条客户端

       点击右上角

    选择在浏览器中打开

    最快最全的艺术热点资讯

    实时海量的艺术信息

      让你全方位了解艺术市场动态

    未安装 艺术头条客户端

    去下载

    Artbase入口

    /