微信分享图
打开APP

文学影展月 | “萨拉米的士兵”



Deslice hasta abajo para la versión en español

文学影展月的第二部影片来自导演大卫·特鲁埃瓦,该片根据作家哈维尔·塞尔卡斯的小说改编。

 

从观众到影评人,影片萨拉米的士兵》都广受好评,因为它成功地将对西班牙过去的探索、鲜明的写作风格和不同身份的转换紧密联系在一起,同时探讨了英雄的普世主题。这是一部以独特视角展示西班牙内战的故事。



“从根本上来看,这部小说是写英雄的,它想要探索英雄主义的可能性;它也写亡者,只要有人还记得那些死去的人,他们就没有完全死去;它也写寻找父辈的旅程,就像忒勒玛科斯寻找奥德修斯那样;它也写道德的无力,也写文学,因为文学是拯救个体的唯一方式。”(哈维尔·塞尔卡斯和大卫·特鲁埃瓦, 2003)


电影放映结束后,我们将通过Zoom平台连线本片导演大卫·特鲁埃瓦与公众对话,对话配有中文同传翻译。 




大卫·特鲁埃瓦(马德里,1969年)以编剧的身份在电影界崭露头角。在戛纳电影节上映的《美好生活》 (1996) 是他执导的第一部影片。他的其它作品也获得了成功,如荣获六项戈雅奖的影片《闭上眼睛活着很容易》以及《年近40》。他还是一位作家,Anagrama出版社已经出版了他的五部小说:《Abierto toda la noche》(1995),《Saber Perder》 (2008)(国家评论家奖),《Tierra de campos 》(2017)等等,作品被翻译成十多种语言。2019年,Siruela出版社出版了他的作品《Elrío baja sucio》;他在报刊上的文章已被收录在几本选集中。 



日期: 4月14日,星期三,18:30

地点: 北京塞万提斯学院

语言: 西班牙语配有中文字幕


扫描下方二维码预约本次活动:


扫描二维码查看更多电影信息:


电影预告片:



«Soldados de Salamina»


La segunda película del ciclo «Mes del libro en el cine» es una adaptación del director David Trueba sobre la novela de Javier Cercas que lleva el mismo nombre. 

Soldados de Salamina fue un éxito de público y crítica porque consiguió aunar la exploración del pasado español, la voluntad de estilo y el juego con las identidades, al mismo tiempo que exploró el universal tema del héroe. Una novela que mostró la Guerra Civil española desde una perspectiva única. 



«La novela, básicamente habla de héroes, de la posibilidad del heroísmo; habla de los muertos, y del hecho de que los muertos no están muertos del todo mientras haya alguien que los recuerde; habla de la búsqueda del padre, de Telémaco buscando a Ulises; habla de la inutilidad de la virtud y de la literatura como única forma de salvación personal».    

(Javier Cercas y David Trueba, 2003)


Al finalizar la película realizaremos un diálogo en directo y con traducción simultánea a chino a través de Zoom entre su director David Trueba y el público asistente.



David Trueba (Madrid, 1969) debuta en el cine como guionista. La buena vida (1996), presentada en Cannes, es su primera película como director, las siguientes tendrán una buena acogida como Vivir es fácil con los ojos cerrados (6 Premios Goya) o Casi 40. Como escritor, ha publicado cinco novelas en la editorial Anagrama que han sido traducidas a más de diez lenguas: Abierto toda la noche (1995), Saber Perder (2008) (Premio Nacional de la Crítica), Tierra de campos (2017) entre otras. En 2019 publica con la editorial Siruela El río baja sucio; sus artículos en prensa han sido recogidos en varias antologías.  

 

Fecha: miércoles 14 de abril, 18:30 h
Lugar: Instituto Cervantes de Pekín
Idioma: V.O. en español con subtítulos en chino

Escanea el siguiente QR para reserva tu butaca


Más información sobre la película:

  


Trailer de la película:


       

近期排片计划 / Calendario de próximos pases 


 

4月21日,18:30

21 de abril, 18:30 h

 

《蓝色的日子》

Los días Azules

 

4月28日,18:30

28 de abril, 18:30 h

 

《雪中的棕榈树》

Palmeras en la nieve

 

查看疫情防控指南

Consulta al final de este post las normas de seguridad sanitarias

主办单位 / Organizan


   

    

 

                         

作者:北京塞万提斯学院

特别声明:本文为艺术头条自媒体平台“艺术号”作者上传并发布,仅代表该作者观点。艺术头条仅提供信息发布平台。

是否打开艺术头条阅读全文?

取消打开
打开APP 查看更多精彩
该内容收录进ArtBase内容版

    大家都在看

    打开艺术头条 查看更多热度榜

    更多推荐

    评论

    我要说两句

    相关商品

    分享到微信,

    请点击右上角。

    再选择[发送朋友]

    [分享到朋友圈]

    已安装 艺术头条客户端

       点击右上角

    选择在浏览器中打开

    最快最全的艺术热点资讯

    实时海量的艺术信息

      让你全方位了解艺术市场动态

    未安装 艺术头条客户端

    去下载

    /