微信分享图
打开APP

生产 | 俊·玛米:踏影至墓

艺术家将于9.20晚进行在线分享,作品影像现在正在线放映中,详情请点击:
 在线分享:艺术家策展人对谈 & 作品放映 


从2014年起,艺术家俊·玛米回到故乡越南北部山区,对当地石灰矿开采对环境、生态、物种多样性以及人文生活所造成的灾难性影响展开了持续调研,并以此创作了一系列不同媒介的作品。正在广东时代美术馆举行的展览“格物致知”选取了其中的四件展出。


《呼吸之间,无物静止》取自当地芒族的传说“水与土的诞生”:在一场巨大的灾难过后,上帝创造了水和泥土,而水和泥土中孕育了万物。这种众生平等的万物有灵信念自始至终贯穿在艺术家的影像当中。喷射石灰粉末的“火山”、游移于展厅地面的山石和飘动的窗帘,艺术家在传说中找到现实的对照,并提出质疑:人类是否需要在牺牲自然的情况下才能满足自身需求?人与自然的界限是否存在?这是一个“由结束处开始的故事”,一切都指向灾难后的未来。我们是在见证大自然的终结,还是新的开始?


俊·玛米 Tuan Mami,《山》,2018

土壤,岩石,苔藓,自动运动传感器,共10件


俊·玛米 Tuan Mami

《爆炸》,2018,自动化发动机,石灰

《窗帘》,2018,窗帘


俊·玛米 Tuan Mami,《呼吸之间,无物静止》

2014-2018,影像,有声,彩色,29分50秒



(影片《呼吸之间,无物静止》中的吟唱)


踏影至墓


南无阿弥多婆夜

心怀悲恸

恻恻而坐

眼见一叶浮舟

眼见玉山,山顶亡魂游

净土命数绝处,亡魂升天

你曾留连人世...如今时日无多

亡魂,佛祖带你走

至亲亡魂,紧随银路为正道

至亲亡魂,勿从绿路入歧途

银路修行道

绿路黄泉道

亡魂归净土

亡魂往他界


长老后生,超度亡灵

念诵经文,救苦救难


为魂指道。

长者成圣,

后生协力,

扬沙堆土,修建坟茔

亡灵踏影至新墓

请在此驻足

停留三日

如有问话,亡灵回答

切记说清楚

故土在北,故土在东

一无所有,不拖不欠

静若止水,了无牵挂

天为我父

地为我母

山为兄弟,水为姊妹

旗分阴阳二界

阴历初一

亡魂速来享用供品

亡魂有福

亡魂吉利

速来佛堂前

得佛祖赐福

阿弥多婆夜



Namo Amitābhāya
Sitting, weeping, grieving, seeing a drifting boat

As the ghost wanders on top of the jade mountain

Amidst heavenly mountains and ending fates,

    the ghost flies

You, the ghost, have long remained in this

    worldly realm

Now that time is up, the Buddha carries you away

Ghost, please follow the silver road
Ghost, do not get lost in the green road
The silver road is the ascetic road
The green road is the infernal road


The ghost descends into earth, disappearing

    from the worldly realm

Elderly saints and descendants walk the shadow 

    ‘til the ghost attains salvation


Chanting the sutras to rescue the suffering

Chanting the sutras to guide the ghost

The elderly turn into saints
The descendants concur

Piling soil and sand on the burial mound

Walking the shadow to the finished grave

The ghost please remain here
In the next three days

If an inquisition occurs, the ghost shall speak

Ghost, please speak fluently:
I, the ghost, hail from a Northern place,

    an Eastern place

In smooth waters, I, the ghost, am now unburdened

Heaven is father
Earth is mother
Mountains and rivers are brothers

Here stands the flag that marks an otherworldly realm

The first day of the lunar month, ghost, please come

    searching for nourishment

You lucky ghost,

You propitious ghost,
Come to the pagoda’s threshold, ghost, and receive

    the buddha’s fortune

Amitābhāya





艺术家简介


俊·玛米(生于1981年)于2006年毕业于河内美术大学。他创立了MAC-河内移动艺术中心(2012);自2013年以来担任河内Nha San集体艺术空间的联合创始人和创意总监;并于2013年担任旧金山艺术学院的访问学者。俊·玛米因其对装置、视频、表演和概念艺术大胆且具深思性的实验而在国际艺术界崭露头角。近年来,他开始探索私人和公共场所的跨领域工作。他的作品通常基于特定地点和重构概念,处理有关生活、意义和社会互动的问题,这些问题将情境重构为一种让来自特定现实的人或物体参与并与艺术家互动的过程。



作者:广东时代美术馆

特别声明:本文为艺术头条自媒体平台“艺术号”作者上传并发布,仅代表该作者观点。艺术头条仅提供信息发布平台。

是否打开艺术头条阅读全文?

取消打开
打开APP 查看更多精彩
该内容收录进ArtBase内容版

    大家都在看

    打开艺术头条 查看更多热度榜

    更多推荐

    评论

    我要说两句

    相关商品

    分享到微信,

    请点击右上角。

    再选择[发送朋友]

    [分享到朋友圈]

    已安装 艺术头条客户端

       点击右上角

    选择在浏览器中打开

    最快最全的艺术热点资讯

    实时海量的艺术信息

      让你全方位了解艺术市场动态

    未安装 艺术头条客户端

    去下载

    /