微信分享图
打开APP

大清金库光绪三年金砖

金砖是古代最值钱的流通货币了,一般都是银元宝和铜钱为主要流通货币。金砖有黄金砖和赤金砖两种,即熔铸成砖的黄金。始自汉代,其后各代皆有铸造,但流通不广。至明盛行,但不是国家法定货币。至清,始作为主要货币流通。重量不等。

清代是中国金属货币铸造和发展的鼎盛时期,由于地域不同,铸造工艺流程不同,各地金属货币的器型各异、形式多样、名称繁多,深受集藏者喜爱。金砖具有较高的保值功能,近几年价格暴涨。

金砖,这种承载着悠久货币文化和历史的古代钱币,虽然已经退出了商业舞台,但它现在的价值却是不容忽视的。金砖是经由金匠之手铸成,因此每一件金砖都是独一无二的艺术品,现今存世的古代金砖,非常稀少,而铭文金砖更是不多见。如今,古代金砖作为一种珍贵的收藏品,被各路专家学者及收藏者们争相看好。

这块属于清代的金砖,上刻着光绪皇帝头像和铭文:光绪三年,大清金库。清代官方库金,含量极高,色泽纯正。制作工艺简单大方,纹饰精美。品相完好,包浆自然,具有很高的收藏价值。

此砖型规制,风格明显,戳记清晰,原始包浆,上美品,拿在手上感觉沉甸甸。文物权威专家对银锭进行鉴定后,认为“具有很高的经济价值和文物价值”。像这样的金砖,它身上聚集了岁月积淀,同时又有历史文化,自然超越了纯金本身,具有很大收藏价值。

老金砖由于在使用或埋入土中,受人们触摸、氧化等损伤,金砖已自然生成了一层包浆,这种包浆的颜色更亮色,色泽温润。此枚金砖完美开阔,戳记清晰舒展,造型优美,原味包浆,品种与品相均属可遇而不可求。

金砖在中国历史上曾是用于流通的货币,亦是坚挺和最重要的储存手段。因此,此枚光绪三年老金砖十分值得收藏,而且未来还会继续升值,真可谓货币收藏中的一匹“黑马”。所以此藏品存世量极少,具有较高的收藏意义及交易价值。

Gold is the most valuable circulating currency in ancient times, generally silver and copper coins as the main circulating currency. There are two kinds of gold, gold and red gold, which are fused and cast into bricks. Since the Han Dynasty, the subsequent generations have cast, but the circulation is not wide. The Ming dynasty prevailed, but it was not the country's legal tender. To the Qing Dynasty, only as the main currency circulation. Weight varies.

 

The Qing Dynasty was the heyday of China's metal currency casting and development. Due to different regions and different casting processes, metal coins in various shapes, forms and names were loved by collectors. Gold bars have a high value of preservation and their prices have soared in recent years.

 

Brics, an ancient coin bearing a long monetary culture and history, has withdrawn from the commercial stage, but its value now cannot be ignored. The bricks were forged by goldsmiths, so each one is a unique piece of art. There are very few ancient bricks in existence today, and inscriptions are even less common. Nowadays, ancient brics, as a precious collection, are hotly favored by experts, scholars and collectors.

 

This gold brick, which belongs to the Qing Dynasty, bears the head of Emperor Guangxu and the inscription: Three years of Guangxu, The Treasury of the Qing Dynasty. Qing dynasty official gold, high content, pure color. The production process is simple and generous, and the decoration is exquisite. Appearance intact, natural patina, with high collection value.

 

This brick regulation, obvious style, clear stamp, original coated pulp, on the United States, feel heavy in the hand. The silver ingots were evaluated by experts on cultural relics and were deemed to be of high economic and cultural value. Gold bricks like this, which have accumulated years of history and culture, naturally go beyond pure gold itself and have great collection value.

 

Because of the old gold bricks in use or buried in the soil, by people touch, oxidation and other damage, the gold has naturally generated a layer of patina, the color of patina is brighter, the color is warm. This gold bar is perfect and open, stamp clear stretch, beautiful shape, original pulp, varieties and product phases are not available.

 

In Chinese history, brics used to be the currency of circulation, as well as the strong and most important store of money. Therefore, this guangxu three years old gold is worth collecting, and the future will continue to appreciate, it can be described as a "dark horse" in the currency collection. So this collection is very few in the world, with high collection significance and transaction value.


特别声明:本文为艺术头条自媒体平台“艺术号”作者上传并发布,仅代表该作者观点。艺术头条仅提供信息发布平台。

是否打开艺术头条阅读全文?

取消打开
打开APP 查看更多精彩
该内容收录进ArtBase内容版

    大家都在看

    打开艺术头条 查看更多热度榜

    评论

    我要说两句

    相关商品

    分享到微信,

    请点击右上角。

    再选择[发送朋友]

    [分享到朋友圈]

    已安装 艺术头条客户端

       点击右上角

    选择在浏览器中打开

    最快最全的艺术热点资讯

    实时海量的艺术信息

      让你全方位了解艺术市场动态

    未安装 艺术头条客户端

    去下载

    /