The 2nd China-UK Disability Arts ForumBeijing Tianqiao Performing Arts Center2020年,世界正经历着一场非同寻常的健康危机,以及由此引发的经济危机、人道危机,影响着许多生命个体。社会中越弱势的群体,所面临的挑战越大。在如此重大的全球危机下,北京身身不息文化交流中心将联合英国文化教育协会British Council、北京天桥艺术中心,延续2019年首届中英无障碍艺术论坛的合作框架,也延续2020年第二届星空艺术节“包容”的主题,共同在12月3日国际残疾人日举办第二届中英无障碍艺术论坛。通过呈现中英两国不同领域的无障碍艺术推动者的演讲,分享无障碍艺术领域的优秀实践经验,提升公众及专业人士对无障碍发展的认知度和参与度;通过联合中国本土文化艺术场馆、制作机构及传播机构,共同发起“艺术无障碍”平台,推动无障碍艺术与包容性艺术的生成、创造、多维度连接、多媒介传播。以此,在2020这个特殊的年份,聆听不同群体的需求,关照不同能力的彼此,促进社会包容,点亮生之希望。致力于推动残障人的权利、推动社会包容不仅是一个正义问题:这是每个人对共同未来的投入。全世界目前约有10亿残障人士,每七个人中,就有一个残障人士,其总量相当于全球总人口的15%。这个数字会让许多人倍感惊讶,因为残障的存在有时是隐晦的,在生理方面不一定有所显现。许多残障人士因为各种各样的阻碍,无法参与到更广泛的社会生活中,由此导致他们的存在如同隐形一般。在各国文化语境中,“残障”曾一度被视为受人排斥、不幸和终生噩运的代名词,更有甚者,残障人士的一生都会被贴上“残障”的标签。这种关于残障人群的传统偏见目前仍然普遍存在。我们认为,在肢体、感官、认知或精神上有损伤的人群因种种外界因素被迫陷入了“残障”处境,这种“残障”处境很大一部分是社会对“残障”的偏见以及因此形成的社会结构所导致的。今年国际残疾人日的主题是:更好地重建——朝着一个包容残疾人、无障碍和可持续发展的后2019冠状病毒世界。消除障碍的方法是首先认识到它们的存在,其次是改变我们的认知方式和工作方式。此次2020第二届中英无障碍艺术论坛即是一次联合,即是我们相信无障碍艺术提供了一种独特的可能性,让每个人都能参与其中,体验生命,为所有人创造一个共融的未来。Director for Change, Ramps On The Moon Ramps on the Moon:
Making Disabled People Visible and Dynamic in UK’s Theatre Industry
米歇尔供职于英国知名无障碍艺术支持机构——月球坡道Ramps On The Moon,该机构致力于推动聋人及残障艺术家及其无障碍艺术融入英国主流戏剧圈,做法包括鼓励和支持英国戏剧机构雇佣更多残障人士、将无障碍艺术发展和观众培养树立为其主要目标等。她在支持无障碍艺术发展领域有超过 25 年以上丰富经验,曾担任英格兰艺术委员会、皇家歌剧院、皇家莎士比亚剧团等重要英国艺术机构以及多所英国大学在这方面的顾问和培训导师。
月球坡道网址:https://www.rampsonthemoon.co.ukArtistic Director, Inside-out TheatreEquality, Exchange, Innovation:
A Few Thoughts on Making an Accessible Theatre
从2010年起,担任中间剧场艺术总监。负责剧场的演出策划和影院的艺术电影放映项目。自2018年起,策划并发起中间剧场科技艺术节,这是一个关注科技与艺术交融议题的戏剧节。曾任话剧《梵高》(2013)、《飞向天空的人》(2015)、《呼吸》(2017)、《白兔子,红兔子》策展人,《看见你 看见我》疗愈工作坊(2014)、《非常高兴》(2015)、山田うん《春之祭》和日舞影展在中国的组织者。作为剧场包容性和无障碍剧场在中国的积极推动者,2019年,在中间剧场推出《狮子人人都能演》、《光》和《失衡》三个英国剧场演出项目。这三个演出及附带的工作坊都意图在剧场领域推广面向所有人的包容性,努力推动平等、多样性与包容度的公共文化艺术环境。Keeper of Medicine, Science Museum(London) Open for All:
The Making of Medicine: The Wellcome Galleries
位于伦敦的科学博物馆,最早成立于1851年,是英国乃至世界最具互动性和包容性的博物馆之一。”为所有人开放”是科学博物馆集团的五大中心价值之一,决定了该馆的工作方式和选择。该馆的设施和服务无处不体现对无障碍的重视,并根据参观者的需求一直在不断改进中。去年十一月,世界上规模最大的医学展厅- 惠康医学展厅,经过多年筹划后,终于呈现在大众眼前。该展厅占地面积相当于1500张医院床位,收藏逾3000件医学藏品和精妙绝伦的艺术作品,互动式游戏和沉浸式体验,呈现栩栩如生的医学史。在医学这个以人为本的主题下,医学藏品主管娜塔莎·麦肯罗将细数在筹划过程中的种种考量,以及为实现“为所有人开放”的理念,团队在幕后付出的心血与面对的挑战。Founder, Leyirong、Beijing Enable Sister CenterArts, Gender and Disabilities北京市通州区乐益融社会工作事务所发起人,任项目发展主任。奥斯陆大学夏季访问学者,亚太残障女性组织网络成员。BEST残障姐妹发起人,关注残障和女性,社会福利议题。2017年成立北京残障姐妹小组,运用美学和艺术的方式来服务困境女性群体,尤其是神经障碍女性的发展。2018年开始关注融合艺术项目,2018年拍摄纪录片《寒鸦》,运用纪录片的形式来记录身心障碍女性的发展议题。2019年发起项目“北京残障女子图鉴”,运用影像艺术展览的方式,记录不同身心障碍女性的生命故事,促进社会对于多元生命的理解。2020年众筹公益项目“阳光女子力”艺术沙龙系列,用艺术促进困境女性的身心发展和社会参与,促进非障碍者对困境女性的帮助和女性融合。
Access for Change Platform艺术无障碍(Access for Change)平台由英国文化教育协会British Council和身身不息文化交流中心共同发起,旨在聚集中英无障碍艺术领域的重要机构、场馆、团体和个人的力量,分享、交流、推动文化艺术空间、服务、制作、宣传等各环节的无障碍建设,创造平等、多元性与包容的公共文化艺术环境。
1. 以残障人士面临的社会障碍为着眼点,力图消除阻碍残障人士完全、平等参与艺术活动的种种阻碍,包括物理阻碍、文化阻碍、沟通阻碍、态度阻碍等。
2. 通过加深与残障群体的交往、沟通和连接,积极推动无障碍文化艺术项目的策划、制作及传播。
3. 积极吸纳残障人士参与机构/组织的无障碍文化艺术项目,拓展多样视野,丰富无障碍经验,使所有群体都能从中受益。Beijing Tianqiao Performing Arts Center
北京天桥艺术中心地处南中轴路西侧,永定门北,西临天坛,北靠前门,是首都中轴线上唯一的文化艺术中心。以“琉光戏影”为主题的建筑主体静立于市,在秉承历史底蕴的同时又充满着现代气息。
北京天桥艺术中心以专业性、开放性、国际化及市场化的运营理念为宗旨,在艺术上致力于聚集国内外高品质文化艺术内容,成为国内外艺术发展的交流平台,同时肩负艺术创新孵化的责任。一方面以艺术节为策划导向,打造具有活力的文化消费地。另一方面更注重普及艺术教育和参与,令艺术进入大众生活,让“走进艺术中心”成为时尚的生活方式。并决心助力首都文化产业繁荣发展,塑造首都艺术文化发展的新空间、新名片。北京天桥艺术中心作为一个综合性剧场群,包含四个剧场,其中1600座的大剧场是北京首家大型音乐剧专业剧场,拥有国际一流硬件设备。除此之外,1000座的中型剧场、400座的小型剧场和300座的多功能剧场,可满足不同演出项目的需求。演出内容包括音乐剧、话剧、舞蹈、家庭秀、儿童剧、演唱会、各类现场音乐会等。剧院顶尖的硬件设施、专业的管理团队以及汇聚世界精品的演出剧目,将合力为观众打造无与伦比的舞台视听盛宴。Shanghai Dramatic Arts Center2020年是上海话剧艺术中心成立25周年。目前,上话拥有话剧大厦的艺术剧院、戏剧沙龙、D6空间三个剧场;经营管理上海国际舞蹈中心大小两个剧场;投资控股上海话艺文化传播有限公司拥有1933微剧场、空中剧院两个剧场。上话的艺术创作始终追求思想性、艺术性、观赏性三者的有机统一,深入生活、扎根人民,累积了一系列常演不衰的经典保留作品。上话尤为注重开展青少年美育工作,坚持连续16年举办上海市大学生话剧节,连续6年举办上海市中学生话剧节、2019年起举办上海市中小学生戏剧节,“七彩戏剧进校园”的中小学课本剧巡演项目,将美育和戏剧送到每一位中小学生触手可及的地方。上话同样关注成人美育工作,开展了“监狱计划”和“医院计划”的教育戏剧工作尝试,与北新泾监狱和瑞金医院合作共建,将戏剧送入监狱和医院,用戏剧的方式治愈心灵。上话也积极推动剧场无障碍建设,2013年10月,借话剧《推拿》上演,上话开放了视障人士携导盲犬观剧,成为国内首家正式允许导盲犬进入的剧场。2019年上话剧场大修中将此计划纳入新剧场常设服务范围,经过一年的测试和咨询拜访,2021年,上海话剧艺术中心·艺术剧院周日场将专设视障人士携导盲犬观剧坐席,其1排13座、1排19座将设为视障朋友及导盲犬的专属座位。
Beijing Minsheng Art Museum北京民生现代美术馆是中国民生银行全额捐资建立的民营美术馆。作为民生美术机构的行动平台,美术馆积极推动中国艺术的创新发展,践履中国民生银行的文化艺术特色公益事业。美术馆总面积约3.2万平方米,展馆面积约8200平方米,展馆主体结构由多个不规则盒子构成,既呈现出立体抽象的现代艺术形态,又彰显了视觉张力和丰富想象的自由精神。2015年6月25日,北京民生现代美术馆隆重开馆,并成功举办开馆展“民间的力量”。北京民生现代美术馆致力于现当代艺术的研究、收藏、展示、教育和传播。力求独立客观地梳理中国现当代艺术史,总结呈现当代艺术界的发展趋势和创作成果,扶持青年艺术家成长,开展当代艺术的国际交流与合作。努力打造为专业化、国际化、高质量和前瞻性的综合美术机构。中间剧场是北京西边第一家民营剧场,自2013年中间剧场正式开幕以来,逐渐成为北京最具影响力的剧场之一,获得越来越多的关注和认可,致力于为观众及艺术家提供一个舒适且开放的,具有国际视野的多元化艺术交流空间。2019年,由中间剧场和英国文化教育协会British Council合作,将三部聚焦残障人士身体的“无障碍戏剧”搬上了中间剧场的舞台。77剧场位于美术馆后街77文创园内核心位置。剧场在原北京胶印厂厂房修理车间及仓库的建筑结构基础上加固,由厚重的工字钢柱列和暗红带锈的钢板构建而成,外表近似钢铁铸成的四方体,和园区内胶印厂老建筑表现出的工业气质相契合。这座长21米、宽14米、挑高8米的黑匣子小剧场,剧场内的四组伸缩可移动座椅,可以根据表演内容的需要组合安放,实现单侧、双侧或三面环绕观演,可容纳200-300名观众。77文创园、77剧场希望成为戏剧人、戏剧爱好者的服务平台,普及戏剧知识、孵化优秀剧目、推动戏剧艺术发展。77剧场于2019年联合主办了第一届中英无障碍艺术论坛。 广州首个民营多功能小剧场。位于广州市海珠区前进路,邻近地铁商圈,属于隐藏在闹市中的一片文艺气息。西瓜剧场致力于活跃广州戏剧气氛,为戏剧爱好者提供一个舞台。这里是集排练与演出的当代小剧场空间,这里是零距离接触戏精的天堂。这里也是小众作品的输出的优良创作环境和分享平台,例如即兴戏剧,互动喜剧,实验戏剧,独角戏等等在这里统统都有排期演出。尊重、鼓励、积极和包容是西瓜剧场的宗旨。希望各位有梦的人能在这里圆梦。星空艺术节
星空艺术节是中国首个以包容性艺术为发展方向的非营利艺术节,由北京身身不息文化交流中心2019年发起与创立,于2020年与厦门残疾人福利基金会共同运营。秉持公益之心,平等之志,为残障人士、特殊群体提供艺术展示平台,通过艺术增加不同国家、不同社群、不同背景的创作者与参与者之间的成长与交流,推动社会公众与特需人群之间的相互关注、包容、友爱,以削减社会偏见、传递艺术能量为使命。迄今为止,星空艺术节合作的艺术家/团体包括英国Stopgap Dance Company、CCN2-法国格雷诺布尔国家编舞中心、德国Thikwa剧院、日本琦玉金世代剧团、法国编舞家杰罗姆·贝尔(Jérôme Bel)、美国Dancing Wheels舞轮舞团、北京木兰花开社工服务中心、北京病痛挑战基金会等,涵盖残障人士、边缘群体、打工女性等群体的主体性艺术表达议题。
大麦成立于2004年,是中国最大综合类现场娱乐全平台。2017年3月21日,大麦网正式加入阿里大文娱战略版块,通过线下内容落地与渠道触达服务,助力大文娱各大版块协同发展。大麦业务覆盖演唱会、音乐剧、话剧、体育赛事等领域,并将多元化的业务布局向上下游延展,旗下拥有自营Mailive、平行麦现场、淘麦郎、麦座、大麦体育等多个独立运作的业务子品牌,提供全产业链服务,全面打造阿里大文娱领域旗舰品牌。2019年12月9日,大麦网与中国残疾人联合会宣传文化部、中国残疾人事业新闻宣传促进会发起,太阳马戏、北京天桥艺术中心、上海大剧院联合发起的”无声戏剧公益活动"正式启动。该活动面向社会中的聋人朋友,邀请他们和在自己的家人一起走进剧场享受现场观剧体验。活动选取肢体语言丰富、台词较少的剧目,剧场专设手语翻译区,在演出结束后的"手说再见"环节,剧目主演邀请聋人嘉宾上台,用手语进行互动。
奥哲维文化(“新现场”高清放映系列)
Beijing ATW Culture Media Co., Ltd (New Live HD Screening Series)
“新现场”高清放映系列,由北京奥哲维文化传播有限公司打造,致力于通过放映的形式向观众呈现当今世界舞台上最优秀的作品。截至2020年6月,“新现场”放映剧目已达152部,覆盖北京、上海、广州、台北、香港等37地,放映超过4500场,观影人次超过50万人。新现场自成立以来,与英国文化教育协会紧密合作,不断引进来自英国的优质舞台戏剧影像作品。其中包括由英国国家剧院现场出品的《深夜小狗离奇事件》,该剧讲述了患有阿斯伯格综合症(自闭症)的主人公关于跨越与生俱来的人之差异的理解,以及家庭的责任、逃避与爱的温情故事。引发大众对自闭症人群的理解,并激发共鸣。2019年,英国皇家莎士比亚剧团一口气签约27名残疾演员,参与到《皆大欢喜》、《驯悍记》和《一报还一报》等莎剧的演出中,其中包括患有视觉障碍、听觉障碍,以及先天性脊柱裂等疾病的演员。新现场精选引进的《驯悍记》作为剧团首次启用聋人演员饰演健全人角色的剧目,不仅证明了曾经被认为在舞台上不可逾越的障碍实际上是能够被克服的,同时提倡了舞台上所坚持的包容性艺术与多样性原则。而今年引进国内的英国国家剧院现场出品的明星演绎版《大鼻子情圣》,同样启用了残障演员,舞台上身着现代服装的多种族演员和残障演员呈现出复杂的身体形象,再次强调了人们对自我的认知,对残缺的身体的接受。新现场引进国外优秀舞台影像艺术作品的同时,提倡平等、多元化与包容的核心价值观,希望有助于推动包容性艺术在中国的发展。共生不错舞团
Mistakable Symbiotic Dance Troupe
2018年6月于广州成立,是一个践行「共生」理念的公益性舞团,旨在让所有身体差异的人平等享有舞蹈与表演的机会,透过提升残障与非残障舞者的创造力与艺术性以改变公众对残障者及残障艺术的刻板印象,进而推动一个多元包容的社会。成立以来,舞团在艺术总监带领下,已引入「无障碍舞酱」、「小舞蹈」、「任何谱」、「疑惑谱」、「自主舞蹈研究」及「环境有机舞演」等多种破格性的舞蹈观念。上海国际聋人电影节
Shanghai International Deaf Film Festival
2018年9月21-23日上海举办中国第一届聋人为主体的电影和艺术节,旨在“通过电影和艺术的力量来促进聋人和听障人的社会融入” 。上海国际聋人电影艺术节给中国和世界的聋人以及听障人提供了一个独特的中国平台,让他们展示、分享和庆祝自己的创意性作品。通过教育界和媒体的合作,上海国际聋人电影艺术节还为聋人和听障人提供了培训,培育未来中国梦的聋人创意人才。上海国际聋人电影艺术节的参加者有机会参与富有教育意义的关于了解聋人、了解专业的主流电影制作人的讨论,共同开拓更广泛的电影资源。声嚣剧读节
Sound and Fury Play Reading Festival
声嚣剧读节是成立于2018年的戏剧新写作与剧场实践平台。通过青年戏剧人聚合在一起的共同创作、交流,互相砥砺和刺激,搭建起一个更加开放、更具活力的戏剧实践现场。主创团队由国内青年编剧、导演、演员及戏剧工作者组成。从2020年开始,剧读节开始关注和实践提升其传播和呈现的“无障碍”标准,如在线上分享活动中加入实时字幕,并将在未来继续推进在此领域的尝试和发展,使更加多元化的观众有机会参与到剧读节的活动中来。Xiamen Foundation for Disabled Persons厦门残疾人福利基金会成立于1985年,系具有公开募捐资格、公益性捐赠税前扣除资格的慈善机构,被评为AAAA级社会组织,2019年以中基透明指数FTI满分荣获“自律透明奖”,被福建省残工委授予全省扶残助残先进集体。构建并形成了从残疾预防、生活救助、康复教育、社会融合、就业创业,到特需托养的支持残疾人“生命全程”闭环式公益项目体系。践行“健康公益”理念,为有效减少残疾发生、增进残疾人社会福祉、推动残健融合,提供公益领域中国特色可复制的解决方案。北京市通州区乐益融社会工作事务所
Beijing Enable Sister Center
乐益融残障姐妹社会工作事务所是一家专注于服务边缘社区、受障碍影响群体和社区,乐益融曾推出摄影展、故事剧场,以文化艺术、生活美学激活残障群体的生命故事。
The 2nd China-UK Disability Arts Forum
国际残疾人日 International Day for Persons with Disabilities
Multifunctional Theater, Beijing Tianqiao Performing Arts Center
论坛日程 Forum Schedule
张利 Li ZHANG,
北京天桥艺术中心总经理 General Manager, Tianqiao Performing Arts Center
包迈岫 Matt Burney
英国文化教育协会中国区主任,英国大使馆文化教育公使, Director China, British Council / Minister (Culture and Education), British Embassy Beijing
葛慧超 Dew GE
身身不息创始人, Founder, BODY ON&ON
Introduction and launch of Access for Change platform演讲 1(英) Speech 1 (UK) ,通过视频 Video Michèle Taylor, Director for Change, Ramps on the MoonRamps on the Moon: Making Disabled People Visible and Dynamic in UK’s Theatre Industry演讲 2(中) Speech 2 (China),现场LiveLucas WANG, Artistic Director, Inside-out TheatreEquality, Exchange, Innovation: A Few Thoughts on Making an Accessible Theatre演讲 3(英) Speech 3 (UK),通过视频 VideoNatasha McEnroe, Keeper of Medicine, Science Museum(London)Open for All: The Making of Medicine: The Wellcome Galleries演讲 4(中) Speech 4 (China) 现场 LiveYujiao PENG, Founder, Leyirong, Beijing Enable Sister Arts, Gender and Disabilities交流酒会 Networking Reception论坛无障碍设施
Access Facilitation During the Forum
现场中英同声传译 Chinese-English simultaneous translation视频中文字幕 Chinese subtitle for videos 现场中文手语翻译 Chinese sign-language interpreting剧场内可直接停放轮椅等设施 Wheelchair friendly出入剧场无障碍坡道 Barrier-free venue现场志愿者协助 Volunteer helpers
注意事项 Please Note
如需同传设备请务必携带身份证
ID needed for hiring translation equipment
请佩戴口罩,配合剧场防疫要求
Please wear a mask and follow the epidemic control measures
*由凤凰网风直播提供支持
Beijing BODY ON&ON Culture Center
身身不息(BODY ON&ON)是一家以身体为本体的当代文化艺术策划/制作机构,秉持“一切从身体出发”的理念,自2019年创立,身身不息发起了“身体访问计划”、“星空艺术节(中国首个包容性艺术节Inclusive Arts)”、“Touch接触即兴艺术节/Touch中国社区计划”、“身体游牧计划”、“当代身体工作坊”等项目,激发智性的、感性的、觉性的身体场域,致力于探索身体的时代能量,艺术的社会价值。British Council通过艺术、文化、教育和英语语言在英国和其他国家人民间建立联系、理解和信任。作为英国促进文化关系、创造教育机会的国际组织,British Council在值得信赖的基础上建立长期合作关系,致力于共同繁荣和深化了解。British Council帮助年轻人掌握技能,树立信心,建立联系,让他们发掘自身潜力、参与健全和包容性社会;助力年轻人学习英语,接受高质量教育,取得国际认可资质;推进艺术和文化工作,激发创意表达和交流,培育创新型企业。British Council自1979年以来始终与中国保持合作关系。Beijing Tianqiao Performing Arts Center
北京天桥艺术中心Beijing Tianqiao Performing Arts Center以专业性、开放性、国际化及市场化的运营理念为宗旨,在艺术上致力于聚集国内外高品质文化艺术内容,成为国内外艺术发展的交流平台,同时肩负艺术创新孵化的责任。一方面以艺术节为策划导向,打造具有活力的文化消费地。另一方面更注重普及艺术教育和参与,令艺术进入大众生活,让“走进艺术中心”成为时尚的生活方式。并决心助力首都文化产业繁荣发展,塑造首都艺术文化发展的新空间、新名片。
VTC 专注于视觉思维应用和实践的社会性组织,由一群热爱视觉思维并广泛应用于培训、教练、人才和组织发展工作中的视觉思维爱好者(VTer)自发成立的公众平台。VTC 致力于能更好的交流视觉思维应用和实践经验,实现视觉思维在中国的不断成长和发展,同时实现视觉思维理念传播,视觉思维需求和资源的协调整合,以便于视觉思维爱好者能更好的学习、应用和实践。VTC 关注视觉思维应用和实践,致力于能更好的将视觉思维与工作、生活有效结合,将视觉思维与培训、会议、团队协作、产品设计、课程设计、创新营销等活动有机结合,促成团队共识,多维度的高效沟通,从而实现在愿景、战略、流程和人之间建立多维的联系和协同。VTC 致力于通过视觉激发无限的工作和生活创意,通过视觉激发右脑思维,以无限的空间和想象力迎接未来,迎接创感时代的到来。项目总监 Project Director 葛慧超 Dew GE / 项目统筹 Project Coordinator 邱琳 Lin QIU / 项目宣传 Publicity 周俊 Jun ZHOU / 平面设计 Designer 朱舒阳 Shuyang ZHU / 翻译 Translator 韩京菁 Jingjing HAN / 技术支持 Technical Director 贾楠楠 Nannan JIA / 宣传片导演 Promotional Film 谢谢 Xie XIE
作者:elvita威的生活便签
特别声明:本文为艺术头条自媒体平台“艺术号”作者上传并发布,仅代表该作者观点。艺术头条仅提供信息发布平台。