微信分享图
打开APP

木木美术馆夏季新展 |「我和新疆跳舞」一场盛大的“舞会”在此拉开帷幕



我和新疆跳舞
2021.7.10-2021.8.29
木木美术馆(798馆)


木木美术馆(798馆)夏季群展“我和新疆跳舞”已开幕。新疆地处亚欧大陆腹地,是东起中国古都长安、西至地中海东岸的古丝绸之路的重要通道。古往今来,这里一直是东西方文明交流荟萃的地方,灿烂多元的文化集聚于此,翩跹共舞,一场盛大的“舞会”在此拉开帷幕。

一曲未了,一曲又起,几千年来一代又一代画家、手工艺人、乐师、舞者、学者……共同铸就了古代新疆文化艺术的高峰。他们的姓名也许早已尘封于历史,难以考证,可那些绚丽的色彩、鲜活的形象、曼妙的乐音与身姿却留存下来,感染和启发着今天的人们。而当代艺术创作者们在遥想当年的同时,也持续关注着新疆当下的发展。本次展览将呈现十余位当代艺术家的壁画临摹作品、自主创作以及馆藏新疆古代艺术品,探索新疆的历史文化及其今日的社会面貌对于中国当代艺术发展所产生的重要影响和意义,展现艺术家和艺术机构对于新疆地区多维度、多面像的思考。

本次展览试图从当代视野出发,以不同的角度和方式对新疆的过去与今日展开探索、反思和回应。其中,一些艺术家以壁画临摹的形式对新疆古代艺术进行深入发掘和研究。他们有的数十年如一日地在石窟内潜心摹绘,还有的足迹遍及世界各地,找寻并临摹流失海外的古代壁画。这些作品并非对壁画艺术单纯的再现,而是渗透着创作者对临摹对象的主观认知和理解,融入了他们个人的思想情感以及创造性的诠释。而他们对不同临摹方法的选择,也体现了新疆壁画保护过程中观点与实践上的转变。

/ 现场图 /


展览现场, “我和新疆跳舞”, 木木美术馆(798馆),北京,2021
摄影:木木美术馆视频团队


/ 壁画临摹 /


《四相图》
艺术家:史晓明
尺 寸:83.5x127.5 cm
材 质:宣纸、国画矿物颜料
临摹时间:1990年
图片由艺术家惠允

《佛度善爱》
艺术家:张爱红
尺 寸:231×152 cm
材 质:宣纸、国画矿物颜料
临摹时间:2008年
图片由艺术家惠允

《说法图》 
艺术家:王岩松、白翔、方建飞
尺寸:101×108 cm
材质:泥板
临摹时间:2015
图片由艺术家惠允

《僧侣礼拜图》
艺术家:王岩松、白翔、管莉
尺寸:153×147.5 cm
材质:泥板
临摹时间:2017
图片由艺术家惠允


另一些艺术家则将他们对新疆地区的关注与思考融入艺术创作之中,对该地区的历史记忆和文化传统进行重新审视,或是剥离一切相关语境,从纯粹审美和形式的层面获取灵感,亦或是通过深入了解生活于此的个体,关注新疆当下的社会生活。他们的创作与壁画临摹作品在展厅内并置展出,实现了新疆古代艺术与当代艺术实践在同一空间内跨越时空的对话。


/ 艺术创作 /


杨茂源,《记忆的备份》,2016—18
图片由艺术家惠允

阿布都克里木·纳斯尔丁,《黄金时代》,1990
图片由穹究堂惠允

旦儿,《雅克西姆-1》,2020
图片由艺术家惠允

庄辉,《公元前约1650年》,2019
图片由常青画廊惠允

阿里卡,《情书》,2014
图片由高台当代艺术中心惠允

马海伦摄影系列,2019—2021
图片由高台当代艺术中心惠允

赵赵,《与宇宙断开连接》,2021
图片由当代唐人艺术中心(北京)惠允

刘雨佳,《考古日志—地形探索》,2020—2021
图片由艺术家惠允

孙大威,《僧侣与艺术家》,2018
图片由艺术家惠允


此外,艺术机构在这场“舞会”中也扮演着重要的角色,展览意图探讨今天的美术馆在古代文化艺术的保护、传承和发扬中的作用与价值:木木美术馆在收藏、研究和展示文物遗存的同时,试图搭建起交流促进的平台,在对过去的回望中实现历史在当代艺术中的延续与回响。


/ 古代馆藏 /


《千佛千眼》   
公元7世纪   
于阗佛寺遗址壁画
30.4×35.1cm   
木木美术馆馆藏

《天人头像》
克孜尔石窟壁画
公元8-9世纪
18.9×24.3cm
木木美术馆馆藏

《木雕彩绘仪仗佣》
公元7-10世纪
地区待考
50×10cm
木木美术馆馆藏




Dancing with Xinjiang
7.10.2021 – 8.29.2021
M WOODS 798

We are very pleased to announce the summer group exhibition “Dancing with Xinjiang” at M WOODS 798.

Located in the heart of the Eurasian continent, Xinjiang was an important corridor along the ancient Silk Road, which spanned from China's ancient capital Chang 'an to the eastern coast of the Mediterranean Sea. Through the ages, Xinjiang has been a place of convergence and exchange among Western and Oriental civilizations. Diverse cultures gather here, forming a grandiose ‘dance’ of great historical significance. For thousands of years, painters, artisans, musicians, dancers, and scholars, generation after generation, formed the exuberance of ancient Xinjiang arts and cultures. Their names may have been obscured by the oblivion of history, yet the lustrous colours, vivid figures, and graceful melody and postures survive in material forms, which still move and inspire people today. While contemplating the splendid past, contemporary artists also have their eyes on the current development of Xinjiang. The exhibition will present Xinjiang mural copies and original works made by over ten contemporary artists, in addition to original pieces of ancient Xinjiang art from the M WOODS collection. The exhibition aims to explore how the histories and cultures of Xinjiang, in conjunction with its current society, shape the course of development of contemporary art in China. It puts under the spotlight multidimensional discourses on Xinjiang formulated by artists and institutions over the years. 

From a contemporary standpoint, this exhibition sets out to examine, reflect on, and respond to Xinjiang’s past and present from various perspectives. Artists have explored and studied ancient Xinjiang art through the means of murals. Some of them have spent decades copying in caves, while others have traveled the world searching for ancient murals lost overseas. The mural copies are not simple reproductions but are born out of the copyist’s individual subjectivity, infused with personal emotions and creative interpretation. The various copying methods chosen by researchers also reflect the shifts in thinking and practice in Xinjiang grotto mural conservation across time. 

Other artists incorporate their observations and thoughts on the region into their artistic creation. Their works either offer a re-examination of Xinjiang’s historical memories and cultural traditions or strip away all relevant contexts to draw inspiration from purely aesthetic and formal dimensions. Other works focus on the current social climate of Xinjiang through in-depth examination of the individuals living in it. These contemporary works will be spatially and conceptually juxtaposed with the mural copies in the gallery, making possible a dialogue across spacetime between ancient Xinjiang art and contemporary practices. 

Art institutions play an important role in this vibrant “dance”. The exhibition explores the role and value of museums nowadays in the preservation, conservation, and propagation of artistic and cultural heritage: while dedicated to collecting, researching, and exhibiting cultural relics, M WOODS builds a platform for communication and exchange to materialise the continuance and resonance of history in contemporary art through looking back into the past. 








 扫码购票!




“我和新疆跳舞”展览开放时间


周二至周日 11:00-19:00 (最后入场时间18:00);

每周一闭馆(国家法定假日除外);




购票须知


1.在网络平台购买电子票的观众,前来观展时需要至前台核验门票。

2.请知悉观展须知并遵守观展规则,请勿于展厅内高声喧闹、公放音频;

3.65岁以上成人、现役军人、残障人士凭有效身份证件可免费参观;

4.身高1.2米以下儿童在有最少一位成年监护人陪同下可免费参观;一位成年监护人一次携带多于一位符合免票政策的儿童参观,须为其余儿童购买优惠门票;

5.木木会员、60-65岁成人、全日制在读学生可凭有效身份证件购得优惠票;

6.请勿在观展过程中饮食、吸烟;拍照请勿使用闪光灯;

7.未经允许,不得进行团体观展活动(包含但不限于任何形式的讲解、教学);









 最新资讯 




作者:elvita威的生活便签

特别声明:本文为艺术头条自媒体平台“艺术号”作者上传并发布,仅代表该作者观点。艺术头条仅提供信息发布平台。

是否打开艺术头条阅读全文?

取消打开
打开APP 查看更多精彩
该内容收录进ArtBase内容版

    大家都在看

    打开艺术头条 查看更多热度榜

    更多推荐

    评论

    我要说两句

    相关商品

    分享到微信,

    请点击右上角。

    再选择[发送朋友]

    [分享到朋友圈]

    已安装 艺术头条客户端

       点击右上角

    选择在浏览器中打开

    最快最全的艺术热点资讯

    实时海量的艺术信息

      让你全方位了解艺术市场动态

    未安装 艺术头条客户端

    去下载

    /