微信分享图
打开APP

日本设计师创建了一种新式“盲文”,它也可以“读”出来

2018-04-30 01:59

  日本设计师Kosuke Takahashi想知道,盲文是不是也可以成为人们用眼睛阅读的语言,而不仅是靠触感。

  他发现,尽管这世界上的2.85亿视障人士需要盲文,但盲文只会成为极少数场合下的附注信息,视障人士难以阅读这个世界。而对视力良好的人来说,盲文看起来就像是某种无法解读的神秘代码,它分割出了两个世界,一个靠视觉,一个靠触觉。

  Kosuke Takahashi想,是不是能有一种方式,把普通的文字系统和盲文结合起来呢?

  

  这并不是一件容易的事情,虽然已经有人把盲文和印刷文字结合在一起,却只是简单地把点叠加在文本上面,并没有提出创新性的方法。事实上,盲文里的字母和数字与我们常见的字形形状没有1:1的相关性,比如说,盲文里的数字2、3都用两个点来表示,“2”是两个上下堆叠的点,“3”是两个并排的点,人们很难把这种表达方式和我们印象中的“2”、“3”联系起来。

  为了能够真正地把盲文和普通文字系统结合起来,Kosuke Takahashi做了几个实验。

  首先,他从盲文网格开始,试图通过连接点来绘制日文字符,但经常会碰到很难连接起来的点,进而导致线条混乱,形状糟糕。然后他再退回去,用更简化的拉丁文字母来表达,后来制作出的这套字体被称作是“Braille Nueu”,Takahashi认为“I”和”V"还是有点难读,他打算在以后继续调整。

  

  

  在把盲文转化成26个英文字母之后,Takahashi用相似的方法去创建了一套日语片假名系统。这套包含了英文和日文的Braille Nueu 被认为是一个可以普及的通用排版,Takashi 希望它能被用于东京奥运会和残奥会,创造一个更具包容性的公共空间。因为有视力的人不读盲文,这也就造成了公共空间盲文的缺失。而即便是盲文出现在公众场合中,也并没有相应的教育来让公众认识盲文。

  

  Braille Nueu 并不能在短期内彻底解决盲文缺失的这个问题。但它的意义在于,如果越来越多的文字都可以用与盲文结合的形式来表示的话,盲文出现在人们眼中的次数越多,人们就有可能更早地认识到它的价值。

来源:雅昌艺术网

是否打开艺术头条阅读全文?

取消打开
打开APP 查看更多精彩
该内容收录进ArtBase内容版

    大家都在看

    打开艺术头条 查看更多热度榜

    更多推荐

    评论

    我要说两句

    相关商品

    分享到微信,

    请点击右上角。

    再选择[发送朋友]

    [分享到朋友圈]

    已安装 艺术头条客户端

       点击右上角

    选择在浏览器中打开

    最快最全的艺术热点资讯

    实时海量的艺术信息

      让你全方位了解艺术市场动态

    未安装 艺术头条客户端

    去下载

    Artbase入口

    /