微信分享图
打开APP

刘商英:《穿行》

  《穿行》刘商英作品展将于2018年3月17日在桥艺术空间隆重开幕!

  "Wandering" Liu Shangying's exhibition will be grandly opened in the bridge art space on March 17, 2018!

  开幕时间 Opening

  2018.03.17 pm 3 (周六 Saturday)

  展览时间 Exhibition Date

  2018.03.17——2018.04.12

  展览地点 Address

  北京市朝阳区酒仙桥路4号798艺术区D09-1,桥艺术空间

  D09-1 No.4,798Art zone Jiuxianqiao Road,Chaoyang District,Beijing,China.

  主办单位 Organizer

  桥艺术空间

  Art Bridge Gallery

  协办单位 Co-Organizer

  扶春文化艺术中心

  Fu Chun Cultural And Art Center

  媒体支持 Media

  艺术中国、雅昌艺术网、艺术客、在艺、艺厘米

  art.china.cn;artron.net;scope;zaiart;aricm

穿行 Wandering

刘商英 Liu Shangying

  我穿行于胡杨和沙之间,穿行于繁华和洪荒之间,穿行于过去和当下之间,穿行于现实和非现实之间。每次长途跋涉后,我回到生活的原点,这注定是一种必然。穿行,既是我的生活现状也是我的艺术现状。它们之间有距离,有冲突,也有默契。

  在自然中,我被包裹,被感染,能量自外向内涌入,我感知并融入。之后,带着诸多未尽我回到熟悉的生活,也思考着“穿行”这一行为本身。我迫不及待地整理那些记忆中的场景,在工作室中,我延续着与自然的关系,不同的是,能量自内向外涌动,并持续发酵。

  我的工作速度较之于现场会放慢很多,即便是很小的作品也有可能花上个把星期。我安静地思考,不停地回忆、想象、推翻、重建。在这一过程中,我继续穿行在人与自然这个古老命题中,重返那个遥远、混沌的世界并与它再次相遇。

  Travelling through the populus diversifolia woods and across the sands, I moved back and forth between the busy city life and the wilderness from time immemorial, between the past and the present, between reality and unreality. After each trek I’m destined to return where I started. Wandering is part of my life, also part of my art. Standing apart, they are both in conflict and in harmony.

  Overwhelmed by nature, I feel energy rushing into me and I blend into it. Then with a lot that waits to be finished, I go back to the life I’m familiar with, reflecting on "wandering" in its own right. Immediately I sort out the scenes in my mind. In the studio my connection with nature extends, but this time the energy rushes out of me and keeps fermenting.

  Everything in the studio goes at a lower pace than in the field -- even a small work can take as long as a week. Meditating, recollecting, imagining, quitting, and restarting, I continue to wander in the pursuit of an answer to the old and eternal question about man and nature, return to that remote world of chaos, and embrace it.

胡杨与沙 126号 56.8cmX75.5cm 纸本丙烯 2017

Desert Poplars and the Sand No.126 56.8cmX75.5cm Acrylic On Paper 2017

  关于刘商英 About Liu Shangying

  刘商英,中央美术学院油画系副教授、副主任;1974年生于中国云南省昆明市;1995年毕业于中央美术学院附属中学;1999年毕业于中央美术学院油画系第二工作室,获文学学士学位;2004年毕业于中央美术学院油画系第三工作室,获文学硕士学位。2011年之后,刘商英先后多次深入西藏阿里、内蒙古额济纳旗等地进行大型现场绘画,并坚持以创作发生地为单元,先后创作了《玛旁雍错》系列、《胡杨与沙》系列,探索绘画在原始自然场域中的表达及绘画与自然的关系。刘商英的绘画与他的行为密不可分,他将自我融入到原始自然之中,用绘画这一行为和自然对话,形成一种在场的多纬度体验和思考。重要展览包括2013年在中间美术馆举办的个展《浮云》,2015年在中国美术馆举办的个展《空故纳万境》以及2017年在内蒙古阿拉善额济纳旗红城遗址举办的户外个展《生命场》。

  Liu Shangying, associate professor and vice dean of the Oil Painting Department of CAFA.

  He was born in 1974 in Kunming, Yunnan. He graduated from the Attached Middle School of CAFA in 1995, and got a BA from the No. 2 Studio of Oil Painting Department, CAFA, in 1999 and an MA from the No. 3 Studio of Oil Painting Department, CAFA in 2004. Since 2011, he has made a number of trips to do large-size paintings from life in Ngari in Tibet and Ejin Banner in Inner Mongolia. Based on these painting sites, he finished "Lake Manasarovar" series and "Desert Poplars and the Sand" series that touched upon pictorial expression in the primordial field and the relationship between painting and nature. With his paintings and his actions going hand in hand, he mixes himself with the natural world since time immemorial, therefore entering into a dialogue with nature via the action of painting to gain multi-dimensional experience and encourage reflection. His important solo exhibitions include "Fleeting" (Inside-out Art Museum, 2013), "Myriad Visions Rise from the Void" (National Art Museum of China, 2015), and "Living Natures" (Hongcheng Relics, Ejina Banner, Alxa League, Inner Mongolia, 2017).

是否打开艺术头条阅读全文?

取消打开
打开APP 查看更多精彩
该内容收录进ArtBase内容版

    大家都在看

    打开艺术头条 查看更多热度榜

    更多推荐

    评论

    我要说两句

    相关商品

    分享到微信,

    请点击右上角。

    再选择[发送朋友]

    [分享到朋友圈]

    已安装 艺术头条客户端

       点击右上角

    选择在浏览器中打开

    最快最全的艺术热点资讯

    实时海量的艺术信息

      让你全方位了解艺术市场动态

    未安装 艺术头条客户端

    去下载

    Artbase入口

    /