分享到微信,
请点击右上角。
再选择[发送朋友]
或[分享到朋友圈]
随心所至——当代艺术展
The Heart Leads the Way — Contemporary Art Exhibition
策展人 | Curator:林松 Lin Song
参展艺术家(首字母排序): 何杰、季大纯、姜淼、李松松、马轲、涂曦、徐弘、徐红明、许宏翔、闫博、杨黎明、尹朝阳、章剑
Artists (alphabetical order):He Jie,Ji Dachun, Jiang Miao, Li Songsong, Ma Ke, Tu Xi, Xu Hong, Xu Hongming, Xu Hongxiang, Yan Bo, Yang Liming, Yin Zhaoyang, Zhang Jian
展览时间 | Duration:2018.12.22——2019.1.31
开幕 | Opening:2018.12.22 4pm
展览地址 | Venue:艺·凯旋画廊 ,北京市朝阳区酒仙桥路2号798艺术区2号院A-05
Triumph Gallery, A-05,798 Art Zone, No.2 Jiuxianqiao Road,Chaoyang District, Beijing, China
艺•凯旋画廊荣幸地宣布将于2018年12月22日举办“随心所至:当代艺术展”,展览将呈现何杰、季大纯、姜淼、李松松、马轲、涂曦、徐弘、徐红明、许宏翔、闫博、杨黎明、尹朝阳、章剑,十三位艺术家的作品。
生于七十年代至八十年代的艺术家是中国当代美术史中非常特殊的一代,五六十年代生人的集体意识、社会意识、鲜明的历史时代特征、符号化标签在他们身上渐渐散去,而新的多元文化、个性化视觉语言追求、内省化的表达方式、东西方当代文化的碰撞与融合、商业与市场意识等等又在他们这里聚合、建立与生长,所以他们的艺术探索和实践是美术史中一个特殊的横断面、与过去和未来都不尽相同,同时又起着承上启下的作用。
这个展览里所选择的十几位画家是这一代艺术家的代表者和佼佼者,他们都专注于架上绘画,都经历过市场过山车般的洗礼,在个性风格语言确立并取得相应的认可后又都开始不约而同地变法和升华,甚至推倒重来,所以我说他们勇猛,不破不立。这需要勇气、魄力,更需要定力与耐心,其中肯定充满着波折、挑战、迷茫甚至失败,当然也有发现新方向的喜悦、趋向成功的欣喜和希望,正是不断地思考与积淀,才有更大的进步和提升,他们显得更成熟,更稳健,让我们看到新风格的形成过程,所以说他们在艺术修行的路上,也更加精进。
这一代艺术家的努力和探索历程,让我们看到在时代转折的大背景下,在多元文化冲突的背景下,对当代语境的把握,对个体生命力量的彰显,对艺术理想和风格语言的不懈追求,对传统文化的借鉴和文化身份的认同等方面,他们都提供了很精确的案例,也许他们并不全面和完美,也不能代表全部中国当代艺术现状,但他们的立场和态度都做出了正确的回应。
Triumph Gallery is pleased to present “The Heart Leads the Way——Contemporary Art Exhibition” on December 22nd, 2018 at Triumph Gallery. This exhibition presents works by thirteen artists, including He Jie, Ji Dachun,Jiang Miao, Li Songsong, Ma Ke, Tu Xi, Xu Hong, Xu Hongming, Xu Hongxiang, YanBo, Yang Liming, Yin Zhaoyang, Zhang Jian (alphabetical order).
Artists born in the 1970s and 1980s belong to a very special generationin the history of Chinese contemporary art. Unique to their previous generations born in the 1950s and 60s, collectivism, social consciousness, distinctive historical features and symbolic labels have faded away and there emerge and grow in them a new pursuit for multicultural and personalized visual languages,introspective expressions, the collision and integration of Eastern and Western contemporary cultures, and commercial and market awareness, so that their artistic exploration and practice form a cross-section in the history of art,which play an important role of connecting the past and the future, though theyare the same with neither.
It can be said that the dozen or so artists selected in this exhibition are outstanding representatives of this art generation. They all focus on easel paintings and have undergone the roller coaster-like transformation of the market. They all devote themselves to change and upgrade after their individual language style has been established and recognized, starting all over again with such bravery and tenacity. I admire them for it. Admittedly, the process must havebeen charged with setbacks, challenges, confusion, and even failure, but also present are joys and hopes for discovering new directions and success. It is with the constant thinking and accumulation that they elevate themselves to maturity and stableness, revealing the formation of new styles and becoming more refined on the path of artistic pursuits.
Their efforts and exploration allow us to witness the grasp of contemporary context, the manifestation of individual life forces, the relentless quest for artistic ideals and language styles, references totraditional culture and recognition of cultural identity in the context of multicultural conflicts and changes of times. Perhaps their works are not comprehensive enough or perfect, nor can they represent the status quo of Chinese contemporary art, but they offer good cases for study and they react appropriately to such changes.
部分展出作品 | Selected Works
章剑 | Zhang Jian 朝阳公园 | Chaoyang Park 200x150cm 布面油画 | Oil on canvas 2018
李松松 | Li Songsong 绘画 | Painting 210x300cm 布面油画 | Oil on canvas 2012
许宏翔 | Xu Hongxiang 倒影 | Reflection 160 x 200cm 布面油画 | Oil on canvas 2018
艺·凯旋画廊
Triumph Gallery
艺·凯旋画廊于2007年在北京798艺术区创立至今。近十年来艺·凯旋画廊与泛亚洲地区的众多藏家和艺术机构建立了良好的关系。画廊依据二十世纪以来中国艺术发展的内在脉络以及美术史的传承和发展方向经纪代理了方力钧、潘德海、贾滌非、梁缨、李玉端、李新建、蔡锦、徐弘、杨黎明、潘剑、何杰、涂曦、许宏翔、张凯等知名中青年艺术家。艺·凯旋画廊通过与众多具有影响力的策展人、美术馆及其他机构合作策划不同形式的展览和艺术项目从而帮助艺术家构建其艺术职业生涯。
Triumph Gallery was founded in 2007 in the heart of 798 Art Zone, Beijing and forms strong relations with Asian collectors since over 10 years. The Triumph Gallery represents established and emerging Chinese contemporary artists, such as Fang Lijun, Pan Dehai, Jia Difei, Liang Ying, Li Yuduan, Li Xinjian, Cai Jin, Xu Hong, Yang Liming, Pan Jian, He Jie, Tu Xi, Xu Hongxiang and Zhang Kai. The mission of Triumph Gallery is to work on the careers of artists, by enabling collaborations with museums and institutions and by supporting projects outside of the gallery walls. Various exhibitions have been organized and curated by influential curators.
欲知更多艺·凯旋画廊最新活动和展览详情,
欢迎关注艺·凯旋画廊更多官方平台:
地址:北京市朝阳区酒仙桥路798艺术区2号院A-05
Address:A-05 ,798 Art Zone,No.2 Jiuxianqiao Rd., Chaoyang District, Beijing, China
电话 / Tel:+86-10-5762-3012
传真 / Fax:+86-10-5762-3013
ins/facebook : Triumph Gallery
微博:http://weibo.com/triumphart
官网:www.triumphart.com.cn
邮箱:info@triumphart.com.cn
开放时间:周二至周日 10:00-19:00
Opening Hours:Tuesday-Sunday 10:00-19:00
作者:艺·凯旋艺术空间
分享到微信,
请点击右上角。
再选择[发送朋友]
或[分享到朋友圈]