微信分享图
打开APP

画的感受,看的感受。

  Yes, you can, you can start.

  是的,你可以开始了

  So the first time I saw Qinling paintings, I got a lot of emotion because in his unusual, uncommon and classical painter ,but ,what’s interesting in his painting is that it reminds me Barbizon School period because it’s a pure landscape with very effect of other strong art things, with a simple, and a pure Chinese style, traditional Chinese style. He is very uncommon because he is modern and traditional at the same time. That’s very very interesting.

  我第一次看到秦岭画时,激起我许多情感,因为他是一位独特的、杰出的画家,在他的画中,有意思的是:他的画让人想起”巴比松画派时期”,因为他的画是纯洁的风景,带有很强的不同于巴比松的艺术感觉,是纯正的中国风格,传统的中国风格。他不同凡响,因为他既现代同时又传统。这个非常非常有意思。

  Yes, more, because western art is more abstract now, and even landscape are more abstract, less interesting than the 19th century. And such a palette, such colors, and such kind of presentation, are very appreciated in the western. They are searching for something really simple, more simple, and more pure. And he has his place in this what they are searching for.

  是的,更加....,因为西方艺术现在更加抽象了,即便是风景画与19世纪相比也是更加抽象,但不如19世纪那么有意思了。秦岭这种如色板一样的色彩,这种颜色和这种表现手法在西方很受欣赏。他们正在寻找真正简单、更加简单和更加纯正的东西。而他拥有他们所寻找的东西。

  If he uses canvas and oils, because we always using canvas and oil technique, not really ink and paper, because always thinking that ink and paper, we can not conserve it for a long time. The technique is completely different, but the composition, the use of the colors, are very very interesting for westerns. So if once he wants to try to make some oil on canvas, I think, it will be something more accepted in western, especially in French.

  如果他使用画布和油画颜料,因为我们总是使用画布和油画颜料,而不是墨和纸,因为我们认为用墨和纸的话,无法长期保存。这个画法完全不同,但是对于西方人来说,这个构图和颜色的使用,他们都会觉得非常有意思。我想,如果他在画布上用油画颜料作画,我认为在西方,特别是法国,他的画更会容易被接受。

  They are not used to that, you know, they are not used to, to, they look at that as very exotic painting. They are not used to to to use this technique, so that they can not see or what Chinese people can see in such a technique. They appreciate it but they always thinking that they can not conserve it. It’s always the same problem. It’s very fashionable, actually today, to have a Chinese style, because Chinese style is very pure, simple, and than so some some paintings tried also to have a Chinese style, but always always on canvas with oil.

  对中国画,他们不习惯,你知道的,他们不习惯,他们把这种画看作奇异的画。他们不习惯使用这种技巧,因此,他们无法在这种画法中看到中国人所能看到的东西。他们欣赏这种画,但他们总是认为他们没法保存这种画。一直都是这个同样的问题。实际上,在当今,拥有中国风格是很时髦的,因为中国风格很纯正、简洁。一些画试图拥有中国风格,但总是用油画颜料画在油布上。

  Yes, of course, because now we can not we can not say that China is very far from France or France is very far from China, with, if we say thing is more open and communication is very very accessible to everybody. So, a lot of Chinese or French people, know what is Chinese art, and you have several exhibitions of Chinese art in Paris, we have even a museum of Chinese ancient art.--- Musée Guimet in Paris. I went there several times, I like this kind of art, so I think now there is not a problem of French people know well, knows well Chinese art.

  是的,当然,因为现在我们不能说中国离法国很远,或者法国离中国很远,可以说更加开放了,大家更加容易地进行交流了。因此,许多中国或法国人,都知道什么是中国艺术,在巴黎,有一些中国艺术的展览。在巴黎,我们甚至有一个中国古代艺术的博物馆,我们叫吉美博物馆-。我去过那里好几次,我喜欢这种艺术,因此我认为现在法国人要通晓中国艺术不是一个问题。

  Hi, my name is Adi Schnytzer, and I’m very very pleased that I am being asked to say a few words about paintings of Qinling, particular those I’m so proud to having my home. I won’t say a lot about landscape, because there are others on the show who are far more expert than I, but just show you the first landscape painting, which is one of fairly well-known of his.

  嗨,我叫艾迪 斯尼扎,我非常非常的高兴能有机会就秦岭的画说上几句,特别是那些我很自豪的,挂在我家里的画。关于山水画,我就不多说了,因为在这个展览会上,有许多远比我在行的专家,不过,我要向你们展示一幅山水画,是他相当有名的作品之一。

  I think what I say about his landscape is that it’s very masculine and very powerful compared to other Chinese landscapes that I can think of. If you’re looking at the particular, the browns and the blacks, the brush strokes of the black are very very strong. But as I said, I would rather show you some, some paintings that I have here which are not his normal career. So first of all, we can see a couple of abstract.

  关于他的山水画,我想我要说的是:与其它一些我能想起的山水画相比,他的山水画很有力度。如果你观察细节,棕色和黑色,黑色的笔触非常非常强烈。但是正如我所说的,我想向你们展示一些我这儿的画,与他往常风格不一样的画。首先,我们看几个抽象画

  Which are still landscapes, but now they are abstract landscapes, so they rather borrow from French abstract painters. As French indeed borrowed from the Chinese in the 19th century, Qinling is borrowing from the French. n twenty century, and you can see there are really lovely paintings that are different to what you normally see in his albums or in galleries. Other things that are unusual we now can see a rather almost playful, landscape of philosopher looking at the moon.

  这些画依然是山水画,但是现在它们是抽象的山水画,因为它们是向法国抽象画家借用。正如在19世纪法国人向中国人借用,秦岭正向20世纪法国人借用。你可以看到许多真的有趣的画,它们与你在他的画册或画展中通常看到的不同的作品。其它一些非同寻常的东西,我们现在可以看到一个非常有趣的空间写照:一个哲人仰望明月。

  And this too is a little bit out of his style and his regular style, but that’s, again, one of the reasons why I so like it. Then we move from landscape to other areas completely. We move first to a birds and flowers type painting.

  这幅也与他的风格,他的常规风格有点不同,但是,同样,这也是我喜欢这幅作品的理由之一。然后我们从山水画转到其它完全不同的领域。我们首先转到一副花鸟作品。

  Where we see his painting of blossoms, of cherry blossom, , again, show that very strong black paint stroke, very powerful stroke,but, in a quite different, quite different style. And finally something very personal and style. Different again, we now move to portraits, where when Qinling was our guest, he painted all about children and we can just show you pictures of two of them.

  我们看看他的梅花,樱桃般盛开的梅花同样显示出他非常强烈的黑色笔触,很有力的笔触,但风格迥然不同. 最后,一些非常个人和风格的东西,再次不同,我们现在转到肖像,秦岭在我家做客时,他画了我孩子们的肖像,我现在向你们展示它们中的两幅。

  To portray cities painted, which give some ideas of his versatility, stretching beyond the standard landscape, and this, of course, we very much love because they have personal content, thank you.

  他还画充满色彩的城市,这显示他的多才多艺,这超越了标准的山水画,当然,我们非常喜欢这点,因为它们含有个人内容,谢谢。

作者:哈依姆、艾迪

是否打开艺术头条阅读全文?

取消打开
打开APP 查看更多精彩
该内容收录进ArtBase内容版

    大家都在看

    打开艺术头条 查看更多热度榜

    更多推荐

    评论

    我要说两句

    相关商品

    分享到微信,

    请点击右上角。

    再选择[发送朋友]

    [分享到朋友圈]

    已安装 艺术头条客户端

       点击右上角

    选择在浏览器中打开

    最快最全的艺术热点资讯

    实时海量的艺术信息

      让你全方位了解艺术市场动态

    未安装 艺术头条客户端

    去下载

    Artbase入口

    /