微信分享图
打开APP

理查德•汉密尔顿(Richard Hamilton)为“波普”下定义

Richard Hamilton

安迪·沃霍尓令波普艺术大放光芒,他本人也成了“美国梦”的最佳代言。不过,假如一本艺术教材里只能用一副作品来介绍波普艺术,应该是英国艺术家理查德·汉密尔顿(Richard Hamilton)的《是什么使今天的家庭如此不同,如此具有魅力?》(Just what is it that makes today's homes so different, so appealing?)。

Just what is it that makes today's homes so different, so appealing? (1965)

这幅1956年的拼贴作品出现在他参与的英国艺术团体“独立派” (Independent Group)举办的展览《这是明日》(This is Tomorrow)之中。


A little bit of Roy Lichtenstein for… (1964)

画面表现了一间公寓中的室内场景,现代风格的家具与家电、火腿罐头和浓缩咖啡杯、挂在墙上的流行漫画和窗外的电影广告、正在用吸尘器扫除的女人和坐在沙发上的半裸女人,画面最前方一个肌肉发达的男人握有一支标有“POP”字样的巨型棒棒糖。它展示了工业发展对家庭生活的影响,浓缩了一个时代的消费文化特征。画面中的英文单词“POP”,既是流行的意思,也有棒棒糖(Lollipop)的结尾部分,也就此成为这一艺术热潮的名号,中国大陆将其译作“波普”,港台则译作“普普”。

1957年,汉密尔顿为“波普”这个词下了定义,即:流行的(面向大众而设计的),转瞬即逝的(短期方案),可随意消耗的(易忘的),廉价的,批量生产的,年轻人的(以青年为目标),诙谐风趣的,性感的,恶搞的,魅惑人的,以及大商业。

A little bit of Roy Lichtenstein for… (1964)© The estate of Richard Hamilton image: tate

My Marilyn (1965) © The estate of Richard Hamilton image: tate


Fashion-plate(1969–70)© The estate of Richard Hamilton image: tate

$he (1958–61) © Richard Hamilton 2002. All rights reserved, DACS image: tate

Adonis in Y fronts (1963) © The estate of Richard Hamilton image: tate

Interior (1964–5) © The estate of Richard Hamilton image: tate

I’m dreaming of a white Christmas(1967)© The estate of Richard Hamilton image: tate

关注郑志刚

微博@ Adrian郑志刚
微信@ Adrian郑志刚
(ID:adrian_artdiary )

是否打开艺术头条阅读全文?

取消打开
打开APP 查看更多精彩
该内容收录进ArtBase内容版

    大家都在看

    打开艺术头条 查看更多热度榜

    更多推荐

    评论

    我要说两句

    相关商品

    分享到微信,

    请点击右上角。

    再选择[发送朋友]

    [分享到朋友圈]

    已安装 艺术头条客户端

       点击右上角

    选择在浏览器中打开

    最快最全的艺术热点资讯

    实时海量的艺术信息

      让你全方位了解艺术市场动态

    未安装 艺术头条客户端

    去下载

    Artbase入口

    /