分享到微信,
请点击右上角。
再选择[发送朋友]
或[分享到朋友圈]
苏童:我所认识的阿海,是反对秩序与教条的人,是以有趣或好玩作为真理的人;我不认识的阿海,是那个移梦的阿海。无论是梦的引导,还是现实的暗自牵引,阿海已经刷新了作为创作者的身份,并且获得一件宽松舒适的睡袍,可以边睡边画,而他对梦境的深化与拓展,有效置换了原本相对局促的表现空间,这个空间跨越虚实之间,足以让阿海安放自己的灵魂,以及创作。再说说梦的事。梦虽然不是什么出路,但以梦为马,把所有的冲突放在这匹马的马鞍上,现实也许可以架空,所有的危险都以美好的状态呈现,这已经很好了。说来说去,所有的艺术,都不过是一次次的放牧,让马去往一片不存在的青草地。
Su Tong: The A Hai I know is a person who opposes order and dogma and takes fun or humor as truth; the A Hai I don't know is the A Hai who transfers dreams. Whether guided by dreams or secretly drawn by reality, A Hai has refreshed his status as a creator and obtained a loose and comfortable nightgown so that he can paint while sleeping. His deepening and expansion of dreams have effectively replaced the originally relatively cramped space of expression, which spans fiction and fact and is enough for A Hai to release his soul for creation. Let's say something more about the dreams. Although dreams may not be a way out, but if you take dreams as horses and put all the conflicts on the saddle of this horse, reality may be elevated, and all the dangers may be presented in a good state. After all, art is nothing more than setting the horse off to the grassland, time and again, which may lead the horse to a piece of grass that does not exist.
作者:苏童
分享到微信,
请点击右上角。
再选择[发送朋友]
或[分享到朋友圈]