微信分享图
打开APP

迪拜拍卖精品推荐:战国 玉编钟

发现

发现

6.2

三度半艺术空间

已结束 10万+

在收藏界从古至今有着各式各样的古董古玩一直都深受广大藏家的热爱,在收藏界玉器,瓷器一直都是“宠儿”。话说收藏,前有古人,后有来者。作为见证,作为过程,不求永远占有,只求曾经拥有。所谓识古不穷,迷古不富。收而不研者俗,藏而不鉴者傻,以藏学师者德,以藏悟心者美,以藏缘友者雅,以藏养藏者富。不懂装懂者丑,强为人师者陋,心怀嫉妒者坏,冒充高深者庸,霸帖攻击者毒,呵呵一笑者高。奉一片痴情,寻一世情缘,花一两元宝,得一生宝藏,是为收藏之境界。
There are all kinds of antiques and antiques in the collection circle from ancient times to the present, which have been deeply loved by the vast majority of collectors. In the collection circle, jades and porcelain have always been "beloved". Talking about collections, there were ancients before, and then came. As a witness, as a process, we don't want to possess forever, but to possess once. The so-called knowledge of the ancients is not poor, the ancients are not rich. Those who collect without studying are vulgar, those who hide without learning are foolish, those who learn from Tibetan teachers are virtuous, those who comprehend the beauty of their minds are beautiful, those who are friends of Tibetan origin are elegant, and those who keep Tibetan wealth are rich. Those who don't pretend to understand are ugly, those who are strong teachers are ugly, those who are jealous are bad, those who pretend to be profound are mediocre, those who are aggressive are poisonous and those who laugh are high. It is the realm of collecting treasures for a lifetime to pursue a lifelong love relationship and spend one or two yuan treasures to acquire a lifetime treasure.

编钟是大型的打击 乐器 ,兴起于西周,盛于秦汉
Chime is a large percussion instrument, which rose in the Western Zhou Dynasty and flourished in the Qin and Han Dynasties.

期我国乐律学达到的高度水平。这是我国迄今为止发现的数量最多、保存最完好的一套编钟。编钟音乐性能保存完好,音色优美,音域宽广,从最低音到最高音,共有五个八度,能演奏古今中外的乐曲。这套编钟的发现,对研究战国历史、音乐和冶铸技术等,都有着极高的价值。它的总用铜量达5吨之多,设计精巧,铸造瑰丽,出土时尚完整地悬挂在钟架上,音域宽广,音色优美,古今乐曲均能演奏,八鼓谐余韵绕梁令人惊叹叫绝,它是 中国 古代文化艺术的愧宝,被誉为" 世界第八奇迹 "。1983年 湖北省博物馆 等单位复制成功了28件编钟,演奏了《 春江花月夜 》等乐曲,抑扬顿挫和谐动听, 湖北省歌舞团演出了历史歌舞《编钟乐舞》,使观众听到了两千多年前的美妙声音。
It is hoped that China's music rhythm will reach a high level. This is the most abundant and well-preserved set of bells found so far in China. Bell music performance is well preserved, beautiful timbre, wide range, from the lowest tone to the highest tone, a total of five octaves, can play ancient, modern, Chinese and foreign music. The discovery of this set of bells is of great value to the study of Warring States history, music and casting technology. Its total amount of copper is up to 5 tons, with exquisite design, magnificent casting, complete hanging on the bell rack with unearthed fashion, wide range of sound, beautiful timbre, ancient and modern music can be played, eight drums harmonic rhyme around the beam is amazing, it is a treasure of ancient Chinese culture and art, known as "the eighth wonder of the world". In 1983, 28 chimes were successfully copied by the Museum of Hubei Province and other units. They played music such as "Spring River Flowers and Moon Night" and so on. They were melodious and melodious. The Hubei Song and Dance Troupe performed the historical song and dance "Chime Music and Dance", which made the audience hear the wonderful voice more than two thousand years ago.

永煊单位征集到此珍品:战国 玉编钟;黄玉质,油润通透,手感重,包浆厚重自然。色泽柔和具光泽。局部受沁色如鸡骨白,呈游丝纹状,称为订金沁。局部因年代久远玉质变化,深部有白色斑纹。正反面一致,重量38.5g!
Yongxuan Unit collected this treasure: Warring States Jade Bell; topaz, oil-rich and transparent, heavy feel, thick and natural paste. Soft and lustrous. Local Qin color, such as chicken bone white, is filament-like, known as the deposit Qin. Because of the change of the age of jade in part, there are white markings in the deep part. The weight is 38.5g!

编钟,是继人类以身体器官、肢体作为发声源来表现音乐后,较早创造发明的一种打击乐器,其音乐清脆明亮,悠扬动听,能奏出歌唱一样的旋律,又有“歌钟”之称。编钟被称作古乐器中的国宝,在《隋书·音乐志》中有记载,称编钟“各应律吕,大小以次,编而悬之”。编钟兴起于西周,盛于春秋战国直至秦汉,自宋以来渐渐衰退,到了清代,其作为礼仪陈列品的成分远大于作为乐器。
Bell chime is a percussion instrument invented earlier after human beings used body organs and limbs as sound sources to express music. Its music is clear and bright, melodious and beautiful, and it can play the same melody as singing. It is also known as "song bell". Known as the national treasure of ancient musical instruments, the chimes are recorded in the Sui Shu Music Records, and they are called "each corresponding to the law, the size of which is secondary, and the chimes are suspended". Chime bells rose in the Western Zhou Dynasty, flourished in the Spring and Autumn Period and the Warring States Period until Qin and Han Dynasties, and gradually declined since the Song Dynasty. By the Qing Dynasty, they were much more important as ceremonial exhibits than as musical instruments.

拙而不失俊美,造型古朴典雅,形体庄重敦实,是一件稀有的传世珍品,此件玉编钟是单件,如若有一套那所演奏的乐曲会音色纯净,旋律优雅,清耳悦心,余音绕梁,表明我国铸造工艺的巨大成就,更表明了我国古代音律科学的发达程度,它是我国古代人民高度智慧的结晶,也充分显示了我们祖先伟大的创造力。保存完好,整体完美、包浆厚重,是为收藏家们的珍藏首选。
Clumsy but beautiful, simple and elegant in shape, solemn and solid in shape, is a rare handed down treasure. This jade bell is a single piece. If there is a set of music that is played, the tone is pure, the melody is elegant, the voice is clear and pleasant, and the aftertone is winding beams. It shows the great achievements of casting technology in our country, and also shows the development degree of the ancient music science in our country. It is the height of the ancient people of our country. The crystallization of wisdom also fully demonstrates the great creativity of our ancestors. It is the first choice for collectors to keep it in good condition, complete and thick.

编钟是大型打击乐器,编钟兴起于西周,盛于春秋战国直至秦汉。中国是制造和使用乐钟最早的国家。编钟是上层社会专用的乐器,是等级和权力的象征。编钟无论从历史价值、艺术价值、收藏价值都非常高。
Chime is a large percussion instrument. Chime rose in the Western Zhou Dynasty and flourished in the Spring and Autumn Period and the Warring States Period until the Qin and Han Dynasties. China is the earliest country to manufacture and use musical clocks. The bell is a special musical instrument for the upper class and a symbol of rank and power. Chime clocks are of high historical value, artistic value and collection value.

目前藏品持有人欲将此珍品结缘于有缘之士,参加2019年迪拜春季拍卖会,有兴趣可搜索登陆深圳永煊文化发展有限公司官网,预约贵宾名额,一览珍品风采!
At present, the holders of collections want to associate this treasure with those who have a good fortune to participate in the Spring Auction in Dubai in 2019. They are interested in searching the official website of Shenzhen Yongxuan Cultural Development Co., Ltd. to make an appointment for VIPs and to have a look at the treasures!

特别声明:本文为艺术头条自媒体平台“艺术号”作者上传并发布,仅代表该作者观点。艺术头条仅提供信息发布平台。

是否打开艺术头条阅读全文?

取消打开
打开APP 查看更多精彩
该内容收录进ArtBase内容版

    大家都在看

    打开艺术头条 查看更多热度榜

    更多推荐

    评论

    我要说两句

    相关商品

    分享到微信,

    请点击右上角。

    再选择[发送朋友]

    [分享到朋友圈]

    已安装 艺术头条客户端

       点击右上角

    选择在浏览器中打开

    最快最全的艺术热点资讯

    实时海量的艺术信息

      让你全方位了解艺术市场动态

    未安装 艺术头条客户端

    去下载

    /