微信分享图
打开APP

羞怯而神秘——解读栗子作品(译文)

  在艺术家栗子的绘画作品中,现实总是若隐若现,无论是出于隐约的神秘感她拒绝完全展现自己,从而沉浸在脆裂、飘渺的织物状的线条之中。以黏稠有体积的材料附着在画框上构成了框架的基础。栗子的作品通常用厚实的材料铺底,饰以符号和颜色,在画面上,形变和无色为主导,有时也有石灰岩和浅蓝的混合色调显露在朦胧的界面上。

  主题在有些地方会完全消失,画家只关注浓密的夜幕中没有头部的身体构型的模糊轮廓,两个枯萎的人类躯干,扭曲的面部和布满斑点的人体把画面推向一个超现实主义的层面。在中间部分,毫无疑问带有培根的印记,此外经常有普罗米修斯降临,人类的吉祥神泰坦在一个带有几何线条倒梯形的结构之上歪斜地悬浮。总是被一些漂浮不定的形象所困扰。在更远处,同样的几何线条,模糊的喷泉旁的人脸,或者用简单线条大致勾勒出的椭圆阴影诠释着向包豪斯的致敬。

  用波纹曲线勾勒出的其他人物形象,如名为“甜心”的作品,体现在布满斑痕、体态笨重的画框上,不久将会成为艺术装置让人联想起罗马帝国的神话故事。

  但整体而言,栗子的作品的冲击力在于她那些动物,那动感的狮子,好像要冲出画面不知去向哪里因为祂所在的世界是封闭的或者说是由四个角绷紧的线条构成的密封空间。这种被关闭的感觉更加突出了比受困还要诡异的氛围。然而,某种伤感的情绪,甚至是悲伤笼罩着这神秘的画面,时而她故意选择硕大的框架来包围这个氛围。

  我们观察到艺术家非常注重创造出作品的反差,这种技巧并不淹没绘画的层面而是在雕塑和画布的结合中通过它的内在维度的共同体现。画布有时是单色的,布满块状和略微凸凹不平使得作品具有一种状态和一个特别的氛围。但这并没有改变绘画技巧,栗子喑悉混合媒介,手法灵活,动作干净利落,画面平滑,充满自信,布局均衡。

  我们将会感受到栗子作品的主题丰富多样,与她的个人风格相同,因此她的作品不宜归类。她从北京来到巴黎,扩展她的艺术。在此期间她在不同的画风中来回穿梭,是写实主义?表现主义?还是象征主义?……也许人们可以将她的艺术实践看作接近于风格主义。这一形变、想象和过度的艺术形式就像勒内米沙写的那样,出自于米开朗基罗式的凝视(恐惧),符合于真实的瞬间和想象?但是,除了研究她所属派别和他人的解释之外,她热衷而肯定地坚持她特有的艺术语言,以她的自信,直觉和精神的冲力来指使她的艺术创作。

  热拉尔.许里格拉

  翻译:黄丽(Li SIMON)

  在画家栗子的绘画作品中,现实总是若隐若现,无论是出于含蓄还是神秘感,它拒绝完全展现自己,通过运用画框破裂式的定格,再用简约的格状线条作构图定調。栗子的作品通常用厚实的材料铺垫,饰以符号和颜色,在画面上,形变和不着顏色为主导,用黑质灰蓝的混合物調色,呈現在隐约的界面上。

  在作品中,主题常被隐藏起来,画家只专注于渲染黑幕中无首的雕塑型躯体的模糊轮廓构造,两个枯朽的人类躯干,变形的面部和布满斑点的身軀,把画面推向一个超现实主义的层面。其中,毫无疑问带有培根的印记,此外常见普罗米修斯降临,人类的吉祥神泰坦在一个带有几何线条倒梯形的结构之上歪斜地悬浮,甚至被一些漂浮不定的影象所設置。远看,同样的几何线条,朦胧不清的喷泉旁的人面,或者用简单的抛物线条大致勾勒出在海边的影像,这些诠释着向包豪斯致敬。

  其它作品用波纹曲线勾勒出的影象,如名为“甜心”的作品,体现在布满斑痕、体态笨重的画框上,这样的艺术装置让人瞬间联想起罗马帝国的神话故事。

  但就整体而言,栗子的作品最让人感到震撼的是她创作的猛兽,它横空出世,虽然它的生存空间是禁闭着的,四周布满了封闭的网格,但它的躯体好像要冲出画面,这种禁闭的印象营造的氛圍与其说令人生畏不如说令人觉得诡异。然而,某种伤感的情绪,甚至是悲伤笼罩着这神秘的画面,在此她故意选择硕大的框架来包围暗藏着这个令人感伤的氛围。

  我们感觉到艺术家深深地执着于她鲜明的艺术创作对比手法,在她那里概念不主导其艺术创作,相反,尤其是其内在维度和张力牵引着她的雕塑和绘画的精神。她的画作有时是单色调的,通过运用粒状泡浮物手法技巧,使得作品呈现出一种状态和一个特别的氛围。但万变之中不变的是其绘画技巧,栗子深暗混合媒介,手法灵活,动作干净利落,画面平滑,充满自信,布局均衡。

  至于画风,我们可以说栗子作品的主题丰富多样,与她的个人风格一样,因而不宜归类。从其常居的北京到巴黎,她娴熟地游离于多种风格之间。因此很难界定她是现实主义,表现主义,还是象征主义?也许人们可以将她的艺术实践看作接近于个人风格主义。我们或许可以将他的绘画实践与怪异画派(maniera)类比?正如René Micha所写的,这个越轨和魔变的艺术派别源自米开朗基罗的作品“恐惧”,它是居于现实和想象两者中间的。但是,抛开她的艺术理念及其阐释,栗子执着而坚定地选择属于她独有的艺术语言,任由她那无敌的直觉和充满激情的灵魂引领着她的创作。

杰拉尔.苏里格拉

Gérard Xuriguera

2018年11月于巴黎

翻译:杜声峰,黄丽(Li SIMON)編輯:Louise CAI

作者:杰拉尔.苏里格拉

是否打开艺术头条阅读全文?

取消打开
打开APP 查看更多精彩
该内容收录进ArtBase内容版

    大家都在看

    打开艺术头条 查看更多热度榜

    更多推荐

    评论

    我要说两句

    相关商品

    分享到微信,

    请点击右上角。

    再选择[发送朋友]

    [分享到朋友圈]

    已安装 艺术头条客户端

       点击右上角

    选择在浏览器中打开

    最快最全的艺术热点资讯

    实时海量的艺术信息

      让你全方位了解艺术市场动态

    未安装 艺术头条客户端

    去下载

    Artbase入口

    /