微信分享图
打开APP

评论——静谧的力量

  一个时代总有一种表征,而写实的架上绘画是这个时代的盛装,相伴而现的艺术心态所表征的模糊与不确定性,使真诚的创作变得遥远,依附线性的市场概率,误导艺术带给爱好者复杂的焦虑意识。

  赵大陆沉默的证据是没掉入既有的认知陷阱,以罕有的心态,默默地远离、放逐自我,颠覆自己并重新建立一个直观的系统,不再玩弄高超的技巧。

  这次个展以“肖像”及“兵团系列”两部分组合成为“阅读记忆”。从解放大笔触所绘的肖像画,巨型但可微观的气势,有别于一般的肖像画。是艺术家从表象的骨肉架构而成的内心感官,借由肖像的局部来强调群众集体记忆的解读;而“兵团系列”则借由绘制兵团时期的老照片来阅读艺术家走过的时代、认知、反思及迟到的记忆。略带模糊的团体照片及对比的写实物件,映照出记忆与现实的混沌及真实的落差。

  “我们这个时代的人走过的这段路,我用真实的感情来表达它,记录下来,这样就应该达到我的目的了。具体能不能做到应由别人来评说,起码我是用一种真实的感情来叙说。不断变化的风格也是这个时代的记录,就是走过的脚印。”赵大陆这样说。

  A culture’s era is often defined by its modes of expression. In China today, artistic realism still prevails as artists, bewildered by a dazzling choice of genres and techniques and burdened by the desire to please the market, are often plunged into anxiety, unable to find the creative power truthful to their “self”.

  Zhao Dalu’s silent artistic testimony, however, is free from any conventional pursuit of fashion or modus operandi. With his extraordinary skills, he quietly embraces the freedom to establish direct contact with his subject, bringing his superb technique to the fore.

  This exhibition of individual “portraits” and the “ Corps series” is intended to capture Zhao Dalu’s historical memory. Portraits are created in bold brushstrokes with magnificent scale and the finest details, distinguishing themselves from most other portrait paintings. Using images of figure and flesh to represent innermost feelings, the artist presents his interpretation of collective historical memory. The “Solder’s Corp” series uses historical photographs of the time to take the viewer along Zhao Dalu’s own life path. The hazy group photos, contrasting with clear and realistic objects, blend the present and past and the imagined and the real.

  “This is the path our generation has walked, which I want to record and express with real emotions. That is my goal. Whether I have achieved that goal is up to other people to judge. I have at least tried to narrate with my true feelings. The ever-changing styles are the manifestation of our times, they are the footprints that have been trodden,” said Zhao Dalu.

作者:谢素贞

是否打开艺术头条阅读全文?

取消打开
打开APP 查看更多精彩
该内容收录进ArtBase内容版

    大家都在看

    打开艺术头条 查看更多热度榜

    更多推荐

    评论

    我要说两句

    相关商品

    分享到微信,

    请点击右上角。

    再选择[发送朋友]

    [分享到朋友圈]

    已安装 艺术头条客户端

       点击右上角

    选择在浏览器中打开

    最快最全的艺术热点资讯

    实时海量的艺术信息

      让你全方位了解艺术市场动态

    未安装 艺术头条客户端

    去下载

    Artbase入口

    /