微信分享图
打开APP

日常/非常|《在工作:艺术实践中的女性》展览版块介绍




第二版块日常/非常 

该版块通过考察女性艺术家在家庭劳动与社会实践的角色转换,来讨论当代女性在社会中的生产价值与创造生产工作中的女性既肩负着家庭的责任也承担社会的义务,她们的劳动往往是复合、多重且繁杂的。她们在社会岗位上通过辛勤且坚韧的劳动生产出社会价值她们在家庭生活亦生产出难以量化的劳动价值。但是,后者有时会隐没在前者之中,常羽辰的作品使用价值(一块田)》就是对这一情况的思考,她通过在家制作围裙这种个体化的、有形的劳动,探讨了女性艺术家在社会中的工作价值与其艺术创作价值之间的关联同时,还有一些艺术家通过介入社会的种种实践来展现当代女性的创造力。刘多妮倡导艺术进入社区,她在街头巷尾留下与公众互动的一场场表演;马文的作品《天际一线》,通过对美术馆空间的巧妙利用,营造出极具张力的艺术体验

这些艺术家的工作是剧烈的对撞与差异,同时也是非凡的优美与细腻。



PART II——USUAL / UNUSUAL


This part discusses the productive value and creative production of women in society nowadays by examining the role transitions of female artists in housework and social practice. Women involving in labor bear both domestic and social responsibilities, and their labor is often complex, various and repeated. They produce social value through their hard and persistent work in social positions, and they also produce unquantifiable labor value in family life. However, the latter is sometimes concealed in the former. By making aprons at home into an individualized and tangible labor form, CHANG Yuchen reflects on this phenomenon in her work “Use Value (a patch of land)”, in which she explores the connection between the social value of women artists’ work and the value of their artistic creation. Meanwhile, there are also artists who demonstrate the creativity of women nowadays through various practices that are social engaging. Duoni LIU is an advocator who always introduces art into the community, doing lots of performances in the streets and alleys that interacts with the public; Jennifer Wen MA’s work “Threading The Sky” provides an artistic experience that is of strong tension through her skillful use of the space of the museum.

 

The work of the artists in this part presents strong contradiction and difference, but also remarkable beauty and delicacy.




《中途相遇》

Meet Me Half Way


关键词:时间、空间、物理现实、虚拟现实、内在世界 


董春华,出生在中国湖南省岳阳市,现生活、工作于加拿大蒙特利尔市。2011年毕业于艾米丽卡尔大学艺术与设计学院,获艺术学士学位。2015年毕业于肯考迪亚大学,获艺术硕士学位。她于2021年获得蒙特利尔艺术委员会颁发的文化多样性奖(视觉艺术类)。董春华创作中的一个重要主题是“身份”。她常将身体作为创作中的主体,同时将其作为激活有关性别、身份和移民的问题的载体。在近期作品中,她尝试探索艺术和技术之间的微妙界限。


“《中途相遇》通过虚拟现实探讨了我对时间和空间的感知,以及无法经由探索内心世界返归当下的问题。我把我对抽象新的热情与我栩栩如生的童年回忆带入到了VR空间当中,并创造出了既可以在虚拟生活也可以在现实生活当中体验的想象世界。这件作品也反思了我们目前所处的令人不安的境况:不确定性、彼此隔离、被拘囿于自己的内在世界所带来的挫败感,因为‘让步’总是在发生中且无法用时间和空间来衡量所导致的无法‘满足’。”

Keywords: Time, Space, Physical Reality, Virtual Reality, Inner World 


Chun Hua Catherine DONG, born in Yue Yan city, Hu Nan province, China, currently lives and works in Montreal city, Canada. She received her B.F.A. from Emily Carr University Art & Design in 2011, her M.F.A. from Concordia Universtiy. She received Cultural Diversity Award in Visual Art Award from Conseil des arts de Montréal in 2021.  Identity is a major theme in her work. She often uses the body as a visual territory in her work and a primary material to activate social commentary on gender, identity, and immigration. In her new.er works, she attempts to explore the subtle boundaries between art and technology. 


“Meet Me Half Way” explores the perception of time and space in virtual reality and the inability to return to the present from searching the inner world. I brought my new passion towards abstraction and my viv.id childhood memories into VR space and create imaginary worlds that can be experienced both in virtual and in real life. This work also reflects the current unsettling situation in which we live: the uncertainty, the isolation, the frustration of being confined in our own inner worlds, not be able to “meet” because the “halfway” is always in process and cannot be measured by time and space.




《哎呀!我的指南针掉了》

Oops! I Dropped my Compass


关键词:有趣、文化融合、跨界、关注社会议题、激发  


刘多妮,出生在中国上海市,现生活、工作于德国科隆市和比勒菲尔德市。2009-2014年就读于上海师范大学音乐学院。2017年毕业于德国科隆音乐与舞蹈学院,获电子作曲学士学位。2021年毕业于德国科隆音乐与舞蹈学院,获电子作曲硕士学位。她曾以二胡演奏家的身份受邀参加柏林爱乐乐团的弦乐音乐会,并多次受邀参加Acht Brücken科隆当代音乐节、德国当代音乐节Donaueschinger Musiktage等乐事。她还荣获过由性别平等委员会颁发的“最佳青年女作曲家”(2016年)、“科隆国际作曲比赛”第三名(2021年)等荣誉。刘多妮是一位音乐家和行为艺术家。她的作品常通过作曲、表演、行为、演讲等形式来探讨艺术的边界。 


“《哎呀!我的 ... 掉了》系列是希望通过‘当代艺术进社区’的形式,来拉近艺术与公众的距离。它探讨的是艺术家、社区街道与参观群众的关系。

《十时,适十狮适市》通过乐器来模仿人声说中文,来演奏中文的声调。在国外时,我经常会被问到‘吗麻马骂’有什么不同,外国人不太能完全模仿正确的四个声调,这件作品也是从这里获得灵感。”


Keywords: Fun To Watch, Culture Mixed, Interdisciplinary, Focused On Social Issues, Exciting 


Duoni LIU, born in Shanghai, China, currently lives and works in Cologne and Bielefeld, Germany. She was a student in Conservatory of Music of Shanghai Normal University from 2009 to 2014. She received her B.A. in Electronic Composition from Hochschule für Musik und Tanz Köln in Cologne, Germany in 2017, and her M.A. in 2021. She was invited as an erhu play.er to perform string concerts with the Berlin Philharmonic Orchestra, and has been invited several times to perform her works at the Acht Brücken Cologne Contemporary Music Festival, “Donaueschinger Musiktage”, etc. She was awarded the best young female composer by Gender Equality Commission in 2016 and won the third prize of International composition competition in Acht Brücken Köln in 2021. She is a musician and performance artist. Her work often explores the boundary of art through composition, performance, action and lecture. 


The “Oops! I dropped my…” series aims to bring closer the high art and the public by “introducing contemporary art into community”. It is a discussion of the relationship between the artist, the community and the participating public.

“At Ten O’clock, Ten Lions had just Arrived” imitates the human voice of speaking Chinese through musical instruments, and uses musical instruments to play Chinese characters. In foreign countries I has often been asked if “mother, fiber, horse and curse” (the four characters are the same in terms of pronunciation) sound different in Chinese. The foreigners could not correctly imitate the four tones of Chinese character, and this is where I find my inspiration for this work. 




《使用价值(一块田)》

Use Value (a patch of land)


关键词:使用、价值、流通、静止、曹衣出水 


常羽辰,出生在中国山西省,现生活、工作于美国纽约市。2011年毕业于中央美术学院,获学士学位。2013年毕业于芝加哥艺术学院,获硕士学位。她参加了多个艺术驻留项目,包括2021年在纽约总督岛的项目。她还曾于2012年荣获芝加哥市颁发的Luminarts文化基金会特等奖。常羽辰是一位关注日常诗意、记忆、女性坚韧的生命力的艺术家,同时她也在Center for Book Arts, Printed Matter等非盈利机构从事教育工作。 


“《使用价值》是我在2016年成立的具有试验意味的品牌,双手的劳动被换算为金钱,购买与占有被看作是爱。每一件产品的价格,即交换价值,是由以下公式计算得出:常羽辰至今为止所有打工时薪的平均值 × 常羽辰制作这件产品所花费小时数 + 原材料的开销。《使用价值》相信艺术不只存在于美术馆或画廊,也存在于日常生活的举手投足;《使用价值》用社会经济的普遍标准去衡量艺术家的劳动。《使用价值》目前发布了三个系列:背包,围裙和面纱。这次展出的围裙,是受到家务劳动的启发——其日复一日的韵律,其精致复杂的编舞,其孤独及其乐趣。”


Keywords: Use,Value, Circulation, Stillness, Cao Zhongda-Style Garment Lines 


CHANG Yuchen, born in Shanxi Province, China. She currently lives and works in New York, US. She received her B.A. from the Central Academy of Fine Arts in 2011 and her M.A. from the School of the Art Institute of Chicago in 2013. She attended several residency programs, including NARS x Governors Island in New York in 2021. She received the Luminarts Cultural Foundation Grand Prize in Chicago in 2012. She is an artist who is concerned with every poetry, memory and the strong life of all women. She also works as an educator at Center for Book Arts, Printed Matter and other non-profit organizations. 


“Use Value” is an experimental brand that I founded in 2016, in which the labor of hands is converted into money, while purchase and possession is regarded as love. The price of each product, namely the exchange value, is calculated by the following formula: the average hourly wage of all of Chang Yuchen's part-time jobs till now, times the number of hours Chang Yuchen spent working on this project, plus the cost of raw materials. Use Value believes that art does not exist only in galleries or art museums, but also in the everyday acts. Use Value measures the artist's work by universal socio-economic standards. Currently, three series have been released under the brand Use Value: Backpack, Apron and Veil. The Apron that would be exhibited in this exhibition is inspired by domestic labor: its day-to-day rhythms, its delicate and sophisticated choreography, its solitude and pleasure.




《天际一线》

Threading the Sky


关键词:艺术发生于观众从作品中获得共鸣 


马文,出生在中国北京市,现生活、工作于美国纽约市和中国北京市。1993年毕业于美国奥克拉荷马科学艺术大学,获学士学位。1999年毕业于美国纽约普拉特艺术学院,获硕士学位。她的作品多次在国际知名的艺术机构展出,如纽约大都会博物馆、纽约古根海姆美术馆、中国美术馆、悉尼歌剧院等。她还有丰富的大型艺术活动创意、策划和制作经验,曾担任北京2008奥运会、残奥会开闭幕式核心创意成员、视觉特效艺术设计主任。马文是一位视觉艺术家,结合意想不到的元素,持续打破传统的分类体系,以一种多产的跨学科的做法,创造出敏感、诗意、情感深刻、视觉独创的作品。 


“这件装置将通道的功能转化为艺术体验。通道两侧的黑白软雕塑对立而生,原本狭窄的空间变得更加紧凑,抽象的植物努力向上攀爬,逐光而行。黑与白仿佛无限接近,但若有一种力量在较量而不达,因而产生出一线天的微妙景观。十五世纪,米开朗基罗绘于西斯廷礼拜堂天顶的《创造亚当》为世人所熟知,画中所描述的上帝与亚当之手分别在施予和领受,即将触碰到一起,在视觉上形成极大的张力。‘即将触碰’的两者在形式语言上简洁、有力,为人们打开想象空间。”(艺术家借作品怀念马其云先生)

Keywords: Art Happens When it Finds Resonance within the Viewer


Jennifer Wen MA, born in Beijing, China, currently lives and works in New York, US and Beijing, China. She received her B.A. from Oklahoma Christian University of Science and Arts in 1993, and her M.A. from Pratt Institute, New York. Her works have been exhibited in lots of well-known art institutions around the world, including The Metropolitan Museum of Art, Solomon R. Guggenheim Museum, The National Art Museum of China, Sydney Opera House, etc. She is also experienced in the creation, curating and producing of major events. She was on the core creative team for the opening and closing ceremony of the Beijing Olympics, as well as the director of visual effect and art design. She is a visual artist who brings together unlikely elements and constantly breaks the traditional category system, to create sensitive, poetic and poignant works in a productive and interdisciplinary way. 


This installation transforms a functional passageway into an artistic experience for the viewer. The hall is lined with white-paper sculptures on one side, and black-paper sculptures on the other, tightening an already narrow space around the viewer, to provide a heightened experience. Plant-formed paper sculptures turn and twist upwards towards the skylight ceiling, as if reaching for sunlight. At the upper reach of the sculptures, the two sides stretch out for but not quite obtaining each other. Their near-miss or near-connection create a thin line of void at the top of the tunnel created by the installation. It references The Creation of Adam, painted by Michelangelo, the moment before God gives Adam life. The installation is at an arrested state of development right before merging of the black and white, yin and yang, when the creative life forces are engaged and activated. The tension creates a simple but powerful moment, and the sliver of negative space describe by the void of the sculpture, make space for creative imagination for the viewer. (In Memory of Ma Qiyun.)


 




展览总监:蔡显良

策展总顾问:王璜生

策展人:李贝壳、刘希言

联合策展人:余湘智、陈卓尔

展览统筹:程斌、樊宁

公教与推广:骆思颖

信息宣传:房桦

展览助理:丁子莹、林钺

展览设计:汪娅星、良风设计


Exhibition SupervisorCai Xianliang

Chief Exhibition AdviserWang Huangsheng

CuratorsLi Beike , Liu Xiyan

Co-curators:Yu Xiangzhi , Chen Zhuoer

CoordinatorsCheng Bin , Fan Ning

Public Education & Promotion : Luo Siying

Publicity: Fang Hua

Exhibition AssistantsDing Ziying , Lin Yue

Exhibition Design:Wang Yaxin, BREEZE DESIGN


《在工作:艺术实践中的女性》已正式对外开放,想参观的观众记得在公众号预约哦~


编辑:陈卓尔

初审:余湘智

审校:房桦

审定:程斌


作者:何香凝美术馆

特别声明:本文为艺术头条自媒体平台“艺术号”作者上传并发布,仅代表该作者观点。艺术头条仅提供信息发布平台。

是否打开艺术头条阅读全文?

取消打开
打开APP 查看更多精彩
该内容收录进ArtBase内容版

    大家都在看

    打开艺术头条 查看更多热度榜

    更多推荐

    评论

    我要说两句

    相关商品

    分享到微信,

    请点击右上角。

    再选择[发送朋友]

    [分享到朋友圈]

    已安装 艺术头条客户端

       点击右上角

    选择在浏览器中打开

    最快最全的艺术热点资讯

    实时海量的艺术信息

      让你全方位了解艺术市场动态

    未安装 艺术头条客户端

    去下载

    /