分享到微信,
请点击右上角。
再选择[发送朋友]
或[分享到朋友圈]
“目光所及——中国新绘画”是由北京保利艺术投资管理有限公司主办,东方保利·时间博物馆策展团队协助,中国当代艺术策展人朱彤先生与日本资深策展人安永幸一先生联合策划的展览。时值金秋十月,展览来到日本福冈亚洲美术馆,将中国的当代艺术和当今活跃在中国艺术领域的艺术家介绍给日本的观众。
" WITHIN SIGHT-CHINESE NEW PAINTING" is an exhibition organized by Beijing Poly Art Investment Management Co., Ltd. ,collaborated by curating team from Oriental Poly Time Museum,and curated by Chinese contemporary art curator Zhu Tong and the famous Japanese curator Yasunaga Koichi. In October, the exhibition came to the Asian Art Museum in Fukuoka, Japan, and introduced Chinese contemporary art and famous artists who are active in the field of Chinese art to Japanese audiences.
策展人 / 朱彤 安永幸一
艺术家 / 陈彧君 廖国核 李昌龙 罗荃木 廖曼 吕楠
马文婷 马灵丽 马轲 秦琦 邱黯雄 仇晓飞 吴维佳 吴霜
谢南星 薛峰 徐跋骋 杨凯 杨黎明 赵赵 主玛于江
开幕时间 / 2018年10月25日 10:00A.m
展览时间 / 2018年10月25日-2018年11月13日
展览地点 /日本福冈县福冈市博多区下川端町3611 福冈亚洲美术馆
展览企划 / 徐振宇 谷村曉子
主办 / 北京保利艺术投资管理有限公司
协办 / 东方保利·时间博物馆 / NPO法人日中交流中心
Curators / Zhu Tong / Yasunaga Koichi
Artists / Chen Yujun / Liao Guohe / Li Changlong / Luo Quanmu / Liao Man / Lv Nan / Ma Wenting / Ma Lingli / Ma Ke / Qin Qi / Qiu Anxiong / Qiu Xiaofei / Wu Weijia / Wu Shuang / Xie Nanxing / Xue Feng / Xu Bacheng / Yang Kai / Yang Liming / Zhaozhao / Zhuma Yujiang
Opening / 25 October 2018 10:00 a.m.
Period / 25 October -13 November 2018
Venue / Fukuoka Asia Art Museum, 3-1 Shimokawabata-machi, Hakata-ku, Fukuoka City, Japan
Planners / Xu Zhenyu / Tanimura Akiko
Organizer / Beijing Poly Art Investment Management Co., Ltd.
Partners / Oriental Poly Time Museum / NPO Corporation Japan-China Exchange Center
中国特有的艺术教育体系,绘画一直是中国艺术家的主要创作媒介。以“玩世现实主义”和“政治波普”为代表的中国当代绘画,一直以来成为中国当代艺术标签式的“标准像”。这一现象的形成的确有其历史的必然性。中国当代艺术在走上国际化的开始就面临着西方当代艺术权利中心的“选择”和“被选择”的命运。西方对中国当代艺术分享异国情调的同时,开始关注在中国这一特殊体制下的特殊艺术形式,这恰恰也暗合了国际艺术商业化的需求。然而,这丝毫不能掩盖这类作品为推动中国当代艺术的发展及赢得国际声誉所起到的重要作用和影响。
2008年金融危机的爆发,不仅改变了全球经济的格局,更深层次地影响了在这一时代背景下全球政治、文化甚至人文价值观的变化。对应于中国当代艺术近三十年的发展,这一时间节点也标志着中国当代艺术在学术体系甚至商业价值的分水岭。在经历了08年金融危机后中国当代艺术(绘画)的阵痛和涅槃后,新一代艺术的革命正在悄然兴起。体现在全球化的大格局下,中国城市化、商业化进程得到全面腾飞。信息、网络和图像时代的全面到来,给中国人带来对自己及世界的全面想象,同时这种高速发展给中国社会和民众带来的某种失衡和极大的不确定性,这恰恰又带给了当代艺术艺术家们新的艺术创作资源。艺术家们开始以更加多元化创作的姿态介入当代生活,用他们的敏感与全新的社会生活互动,创作形式开始和多种媒介相互交叉,带来了全新的艺术形式和表达方式。
本次参加展览的大多数艺术家,正是在这一时代背景下生活并成长起来的。他们有着崭新的生活方式和对艺术的态度,体现在年青一代对于生活美学品味的追求,也受到了大众流行文化的影响,他们更喜欢以直接、轻松的方式去表现和体验生活,他们的作品在表达新一代痛苦和虚无的同时,也呈现了一种更自由和更富有图像自在性的视觉快感。新一代的艺术家更是将思想的自由视为他们的起点。今天我们可以忽略艺术中所有的逻辑,也不必遵守规则和拘于形式。在他们的世界里,界限是无意义的,而规则也不过意味着压抑和限制,唯有自由的心灵能激发创作。这是一个多元发展是充满风险和不确定的时代,艺术从没像今天那样活跃充满机遇。艺术最本质的精神一定要回到它原始的基点。也许我们难以把握未来艺术的方向,就像我们无法预知未来一样,但恰恰是在对于未知的忐忑和冒险中迎接一个新的伟大时代的到来。
文/朱彤
In Chinese art education system, there has always been a focus on paintings. A signature theme of modern Chinese art has been established since "Cynical Realism" and "Political Pop". Historical events have made this direction inevitable. Ever since the globalization of modern Chinese art, it has been facing the destiny of "being chosen" by western modern art power. While appreciating modern Chinese art for its exoticness, the western world starts paying attention to the special system that generates the different art, which happens to be in accordance with the commercialization of art. However, this doesn't affect the importance of those arts in winning modern Chinese artists global reputation and development.
The break-out of 2008 financial crisis not only changed the situation of the global economy, but more deeply affected global politics, culture and even the valuations of cultures. When comparing to the developments of Chinese contemporary art in nearly thirty years, this moment also marked the watershed of the academic system and even commercial values of Chinese contemporary art. After going through the financial crisis, an evolution from the younger generation has quietly started, which is reflected in the all-around soaring in the process of urbanization and commercialization of China against the world patter today. Along with the arriving of a stage of internet and image, an overall imagination about Chinese themselves and the world was brought to Chinese people; meanwhile, such a rapid development brought to Chinese society and people some kind of unbalance and enormous uncertainty, which also brought to contemporary artists the new resource for artistic creation. Artists started to intervene into contemporary life with a more pluralistic creation posture; they interact with the brand new social life with their sensitivities, their creation forms start to intersect with various media and brought into brand new artistic forms and expressive ways.
Most of the artists in this show grew up under this circumstance and background. They hold brand new lifestyles and interpretations toward art. Indeed the pursuit of beauty and taste among the young generation has been influenced by public popular culture. They intend to express and explore life in a more direct and cheerful way. In spite of the pain and nihility of the young, there is always some joy of freedom and images in their works.
The new generation artists value the freedom of thinking as the starting point of anything. Today, we could ignore all the logic within art and free our minds from those so-called rules and formality. In their world, a limitation is meaningless while rules equal depression and restrictions, the only free soul could inspire creation. Being in such variant and complicated time, art has never been so active and full of possibility. The core value of arts must go back to the itsoriginal foundation. We probably cannot predict what direction art is heading for certain, just like we cannot predict the future, but it is in this uncertainty and risk of future that we are embracing a brand new great era.
By Zhu Tong
关于日本福冈亚洲美术馆 About FAAM
福冈亚洲美术馆是世界唯一一家系统收集和展示亚洲近现代与当代艺术作品的美术馆。这些作品既不是在单纯地模仿西方艺术,也不是在重复传统。而是生活在不断变化的亚洲国家的艺术家们,通过自己的作品传递出他们对当今亚洲的真实感受,其作品超越了原有的“美术”框架。这里展出的亚洲艺术作品范围广,质量高,这已成为福冈亚洲美术馆的独特魅力,同时也是世界上任何一家美术馆所不具备的。
The Fukuoka Asian Art Museum is the only museum in the world that systematically collects and exhibits Asian modern and contemporary art. The works in the collection of the museum are not imitation of Western art or repetitions of traditional works. Instead they seek to overcome the existing framework of art, being made by artists living in 'contemporary' Asia. These artists attempt to acutely express their message in and about this changing world of Asia. FAAM's exhibitions of Asian modern and contemporary art are rich in depth and quality, and wide in scope. They present the originality and charm of Asian art in a way that cannot be experienced in any other museum in the world.
分享到微信,
请点击右上角。
再选择[发送朋友]
或[分享到朋友圈]