分享到微信,
请点击右上角。
再选择[发送朋友]
或[分享到朋友圈]
二十余年来往返于中法之间的江大海,已经成为当今中国抽象绘画界的主要人物之一。
先后于中央美术学院和巴黎国立高等美术学院学习,江大海将这两种相异相反的文化交融一体,在创作中体现了二者相遇的丰厚成果。
江大海的早期画作为具象作品。对中国传统绘画的思考,以及在巴黎对伊夫·克莱因和罗斯科等艺术家的发现,令他的创作迅速转入抽象。
其作品多为单一色调,横向尺幅,成系列创作,画面无边展延,以滴画手法在地面上完成;江大海发展出了一种素朴而克制的艺术语言,在当代中国绘画的语境下尤为罕见。
他的创作既关涉于虚空和云气等经典问题,又以雾化的色彩完成了无比精微的空间与视觉的构建;以颇显悖论而又密不可分的方式,将虚空与无限的概念结合于动态的宇宙观之中,令人目眩神迷。
亨利——克洛德·顾索
策展人|艺术8协会主席
Partageant son temps entre la Chine et la France depuis plus de 20 ans,Jiang Dahai est aujourd'hui l'une des figures majeures de l'Abstraction en Chine.
Formé à la pratique de la peinture occidentale à l'Académiecentrale des beaux-arts de Pékin puis à l'Ecole nationale supérieure des beaux-arts de Paris,l'artiste développe un travail dont on peut dire qu'il exprime la fécondité d'une rencontre entre deux traditions a priori antinomiques mais qu'il a su rendre complémentaires.
Figurative à l'origine,sa peinture,tant sous l'influence d'une réflexion sur la peinture chinoise classique que celle des découvertes faites lors de son premier séjour parisien,notamment au travers de figures comme Yves Klein et Rothko,a évolué rapidement vers l'abstraction.
Privilégiant la monochromie,de grands formats horizontaux déclinés de manière sérielle,le "all over" et une manière de peindre au sol qui s'apparente à une variation du "dripping",Jiang Dahai s'est constitué un langage sobre et dépouillé,d'une singularité certaine dans le contexte de la peinture chinoise contemporaine.
Tout en se référant à des questions canoniques issues de la tradition,comme celles concernant le vide et le nuage en particulier,il en est venu à élaborer,grace à l'atomisation de la couleur,une approche spatiale et optique d'une grande subtilité qui conjugue,de facon paradoxale mais indissociable,les notions de vide et d'infini à celle d'une vision cosmique à la fois dynamique et vertigineuse.
亨利——克洛德·顾索
策展人|艺术8协会主席
分享到微信,
请点击右上角。
再选择[发送朋友]
或[分享到朋友圈]