分享到微信,
请点击右上角。
再选择[发送朋友]
或[分享到朋友圈]
在刚刚过去的上周四和周五,我们于多功能厅举办了音乐、舞蹈等相关文化活动。下面我们将带大家回顾这些有趣的活动,并请您持续关注更多后续精彩安排哦!
El jueves y el viernes de la semana pasada,nuestro salón de actos estuvo repleto de música, bailes y muestras culturales. Hoy queremos compartir con vosotros lo ocurrido durante esos dos días e invitaros a no perder la oportunidad de ser parte nuestros próximos eventos.
¨旅行箱中的西班牙语: ¨赤道几内亚¨
«Con el español en tu maleta: Guinea Ecuatorial»
在我们的年度活动“旅行箱中的西班牙语”项目下,来自赤道几内亚驻华大使馆的代表们从历史、视频、音乐、舞蹈和美食等方面为我们介绍了这个如此特别的国家——非洲大陆上唯一一片以西班牙语为官方语言的土地。
Con motivo de nuestro programa anual «Con el español en tu maleta», estuvieron con nosotros los representantes de la Embajada de la República de Guinea Ecuatorial en China. Durante el acto, nos mostraron mediante historias, videos, bailes y bocaditos típicos por qué su país es tan especial, siendo el único dentro del continente africano que, entre otras cosas, tiene el español como lengua oficial.
“萨克斯音乐会: 佩德罗·巴布罗·卡马拉”
«Concierto de saxofón: Pedro Pablo Cámara»
来自西班牙的萨克斯手佩德罗·巴布罗·卡马拉于10月进行了香港和北京的巡演。虽然是第一次到访这两座城市,佩德罗却成功举办了三场音乐会和不同的大师班。在北京塞万提斯学院,我们有幸亲临这场充满律动的演出,他带领观众穿越了不同的音乐情境。
El saxofonista español, Pedro Pablo Cámara, estuvo de gira por Hong Kong y Pekín durante el mes de octubre. A pesar de ser su primera visita a ambas ciudades, llevó a cabo tres conciertos y diferentes clases magistrales. Dentro de sus presentaciones, el Instituto Cervantes de Pekín tuvo el honor de presenciar un acto íntimo lleno de notas y melodías que llevaron al público por distintos ambientes de música.
敬请订阅我们的电子周报了解更多教育和文化活动哦!
¡No olvides suscribirte a nuestro boletín electrónico para saber más sobre nuestras actividades educativas y culturales semanalmente!
作者:北京塞万提斯学院
分享到微信,
请点击右上角。
再选择[发送朋友]
或[分享到朋友圈]