分享到微信,
请点击右上角。
再选择[发送朋友]
或[分享到朋友圈]
不学·无术——德国艺术家克里斯(Chris)中国首次个展
No learning, no skill
——First solo exhibition of German artist Christoph Gottel in China
艺术家 |Christoph Göttel(德)
克里斯托弗 戈特尔
策展人 | 黄炳良
艺术顾问 | 顾丞峰
展览赞助 | 冯圣君
开幕时间 | 2019.12.24 15:00
展览时间 |2019.12.24 - 2020.2.15
展览地址丨南京市江宁区利源中路99号百家湖花园凯旋门7楼
主办丨南京百家湖国际展览有限公司
百家湖壹艺术空间
承办丨百家湖文化传媒有限公司
协办丨深圳市一平酒店管理有限公司
南通三圣石墨(集团)有限公司
与德意志民族恪守和践行的严谨精神和井然秩序相比,作为艺术家的克里斯(Chris),似乎有些叛逆,敢于打破一切传统和程式化的创作思维和方法,毫无羁绊且又能特立独行地追求自由是他一直的艺术冲动。
Compared with the rigorous and order spirit that normal German have, Christoph , as an artist, seems to be a little rebellious. He dares to break all the traditional and stylized creative thinking and methods. He has no fetters and pursues independent freedom, which is his straight artistic impulse.
“不学”,不是指不注重知识迭代和思想进化的形而上的深度学习,而是指主动拒绝或摒弃对艺术史上功成名就者的形而下的简单模仿。
"No learning" does not mean the metaphysical deep learning that does not pay attention to knowledge iteration and thought evolution, but means the active rejection or abandonment of the simple imitation of the successful figures in the art history.
“无术”,不是指没有从“学术”层面追求和形成自己个性化的艺术语言和风格,而是不拘泥于艺术在“术”的层面的束缚,敢于追求自由的新跑道。
"No skill" does not mean that we have not pursued or formed our own personalized artistic language from the "academic" level, but we dare to pursue a new runway of freedom, regardless of the fetter of art on the "technical" level.
克里斯出生在德国,毕业于FKS艺术学院(斯图加特自由艺术学院)艺术和平面设计专业,长期生活和工作于瑞士巴塞尔。瑞士作为达达主义的发源地,克里斯艺术创作显然深受其环境影响并践行其中。作为一个经过专业训练的平面艺术家,受达达主义的影响,克里斯艺术创作很快就脱离了古典绘画束缚,脱离简简单单的静态平面作品。为寻求新艺术可能和刺激,克里斯动用所有可能的方法:从绘画、喷漆,到摄影和拼贴画,他把多彩的线条和充满戏剧性的文字和句子通过涂鸦融合在一起,甚至包括视频。
Born in Germany, Chris graduated from FKS Art Institute (in Stuttgart) majoring in art and graphic design. He has lived and worked in Basel, Switzerland, for a long time. As the birthplace of Dadaism, Chris's art creation is obviously deeply influenced and practiced by this environment. As a professional graphic artist, influenced by Dadaism, Chris's artistic creation soon broke away from the shackles of classical painting and simple static graphic works. In order to seek the possibility and stimulation of new art, Chris uses all possible methods: from painting, spraying, photography and collage, he combines colorful lines and dramatic words and sentences through graffiti, even video.
理查德是克里斯最喜欢的艺术家也是他的榜样。这位美国艺术家早在20世纪70年代就已经打破了古典绘画的顽固性。克里斯也希望当他从各种各样的地方收集素材和学习技巧时,能够让自己的创作无视社会的老旧规则。克里斯一直在尝试把各种素材巧妙地放置在一个新的时代背景下解读,让当代的元素从老的背景中脱颖而出。
Richard is Chris's favorite artist and an example. As early as the 1970s, this American artist has broken the obstinacy of classical painting. Chris also hopes that when he collects materials and learning skills from various places, he can make his creation ignore the old rules of society. Chris has been trying to put all kinds of materials cleverly in a new era background, so that contemporary elements can stand out from the old background.
“他的创作经常是奇异的和超现实的。”
"His creations are often bizarre and surreal."
“克里斯的创作直观且没有严格的学术规则”“他的材料构成和思想似乎总是自发的、零碎的。”
"Chris's creation is intuitive and has no strict academic rules." "his material composition and thoughts always seem to be spontaneous and fragmented."
“克里斯的作品通常让人很熟悉,但仔细观察就会发现超现实主义的或怪诞的内涵。绘画和拼贴画带来了年轻的活力和轻盈。这个艺术过程是很实验性的。”
"Chris's work is usually familiar, but a closer look reveals surreal or grotesque connotations. Painting and collage bring young vitality and lightness. This art process is very experimental. "
“我的拼贴作品不仅意味着一种特殊的技巧,更意味着一种观点和方法,是对固定的含义或期望提出尖锐的质疑。我试图把一些组合定义为新的、未被使用的含义。然而,这种状态有时必须自发地发生。因此这种做法需要速度,使人能够把自己的想法快速反应在纸上。”
"My collage work not only means a special skill, but also a point of view and method. It is a sharp query on the fixed meaning or expectation. I try to define some combinations as new, unused meanings. However, this state sometimes has to happen spontaneously. So it needs speed so that people can quickly reflect their ideas on paper. "
“克里斯的作品让我特别着迷的地方是他试图重新思考,玩弄各种材料,其中一些也被重新解构。”
"What fascinates me most about Chris's work is his attempts to rethink and play with materials, some of which have also been deconstructed."
……
……
无论是评论家,收藏家,画廊主还是艺术家本人,从克里斯作品里总能感观到艺术引发的思考和共鸣。
From Chris's works, critics, collectors, gallery owners and artists can always feel the thinking and resonance caused by art.
十分荣幸的是,百家湖国际展览有限公司能成为克里斯在中国首次大型个展的的主办方,本次展览将展出克里斯不同时期代表作品近50件,其中包括6件行为艺术视频作品。展览即将开幕之际,诚挚感谢知名企业家、收藏家冯圣君先生及其德国企业合伙人,一年多来为此次展览促成所付出的努力和支持。也期待此次展览能成为克里斯艺术融入中国文化艺术语境的开端,并能在中国遇到更多的艺术知音。
It's a great honor for Baijiahu International Exhibition Co., Ltd. to become the organizer of Chris's first large-scale solo exhibition in China. This exhibition will display nearly 50 representative works of Chris in different periods, including 6 behavioral art video works. As the exhibition is about to open, I sincerely thank Mr. Feng Shengjun, a famous entrepreneur and collector, and his German business partners for their efforts and support in promoting the exhibition for more than a year. It is also expected that this exhibition will be the beginning of Chris art's integration into the context of Chinese culture and art, and will meet more artistic confidants in China.
个人展览经历
Exhibition 2010
LICHT FELD Gallery, Basel
Paintings
Projektraum Visarte M54, Basel
Paintings, Photography
Exhibition 2011
LICHT FELD Gallery, Basel
MalereiPaintings
Exhibition 2012
Gundeldinger Feld Eoipso, Basel
Paintings
Exhibition 2013
LICHT FELD Gallery, Basel, Filter 4 Kultur Affairs
Videoinstallation, Paintings in Installation
Art/Design tour, Marseille
Drawings, Paintings
Imm Cologne, Stylepark Featured edition
Sculptur (Redition, pimped Otty from Raake)
Art in Szene, Art update Loeba, Lörrach
Paintings, Drawings, Collage, Videoinstallation
Exhibition 2014
Museum Haus Salmegg Rheinfelden
Drawings, Collage, Paintings
Pythongallery, Erlenbach (Zürich)
Paintings, Drawings, Collage, Videoinstallation
Pulpo Gallery, Lörrach
Paintings, Drawings, Collage, Videoinstallation
Gallery Neuheisel Saarbrücken
Drawings, Collage
Pulpo Gallery, Lörrach
Paintings, Drawings, Collage
Exhibition 2016
Edwin Surplus, Weil am Rhein
Drawings, Collage, Paintings
Zooloose, Basel
Drawings, Collage, Paintings
Voltabräu
Drawings, Collage, Paintings
Gallery Löffel
Paintings
Gallery Katapult, Basel
Drawings, Collage, Paintings
Scope/Art Basel
Paintings, Drawings, Collage, Videoinstallation
Exhibition 2017
Werk 8, Basel
Paintings
Gallery NO_3 Hamburg
Paintings, Drawings, Collage, Videoinstallation
Artelier Ouvert Strassboug
Paintings, Drawings, Collage, Videoinstallation
Villa Berberich , Bad Säckingen
Videoinstallation
Visarte M54, Basel
Videoinstallation
Artstübli, Basel
Gallery für Urban art
Exhibition 2018
Villa K, St.Louis
Paintings, Drawings, Collage, Videoinstallation
Volta Bräu Basel
Paintings
Artgarage Laufenburg
Paintings, Drawings, Collage, Videoinstallation
Galeriehotel Teufelhof, Basel
Initiator Art Stuebli Galerie
Malerei, Zeichnungen, Collage
Projektraum Visarte M54, Basel
Malerei, Zeichnungen, Collage, Video
Gallery Neuheisel Saarbrücken
Paintings, Drawings, Collage, Videoinstallation
Exhibition 2019
Gallery Downstairs, Basel
Paintings, Drawings, Collage
Gallery 143, Lörrach
Paintings, Drawings, Collage, Videoinstallation
Hotel Krone, Weil am Rhein
Installation, Video, Photography, Drawings
Galerie 143, Lörrach, Atelier Ouvert In Basel
Paintings, Drawings, Collage, Videoinstallation
展览地点:南京市江宁区利源中路99号,百家湖路与利源中路交汇处,凯旋门楼6和7楼,原百家湖博物馆。
到达南京南站:乘3号线2站到胜太西路下,1号口出,向南步行500米即到。南京南站打车到展馆15元左右。
展厅门口公交车站:848环线一。
分享到微信,
请点击右上角。
再选择[发送朋友]
或[分享到朋友圈]