

就油画而言,17世纪之前,威尼斯画派的艺术家们就已经可以用罩染的方法将「光」表达形成所谓的氛围式绘画。
随后的卡拉瓦乔、伦勃朗等在绘画中,开始用强烈的柱状光束来统一画面。
到了19世纪,印象派则用纷繁的「光」点来为观者呈现出明媚的景象,从而将旧有观念彻底击碎。此次「光的足迹──法国艺术展」的参展艺术家皮埃尔·卡隆、雷米·艾融、马克·坦吉、娜塔莉·蜜艾,以及旅法艺术家林鸣岗、藏渊,他们站在艺术史上那些伟大艺术家的肩膀上,仍在孜孜不倦地对“光”这一主题的表达方式倾注心血,努力找寻突破口。在他们多变又充满生机的作品上,我们可以触摸到法国艺术纷繁的新古典主义、浪漫主义、现实主义、印象主义等流派传承脉络,以及他们在经历困惑、打破、重组后建立起一个个非常自我的独立体系的线性发展。
As far as oil painting is concerned, before the 17th century, the Venetian artists were able to use light as an atmospheric expression by glazing. Subsequently, Caravaggio and Rembrandt began to use strong light beams to unify their paintings. In the 19th century, the Impressionists used light spots to present a bright and scenic image to the viewers, completely shattered the traditional approach. The participating artists of "The Path of Light"─French Art Exhibition, including Pierre Carron, Rémy Aron, Marc Tanguy, Natalie Miel, as well as the French-based Lam Man Kong and Cang Yuan, standing on the shoulders of the great artists in art history, are still diligently devoted to the expression of the theme of "light", and are persisting in seizing a breakthrough. In their varied and vibrant works, we will get a taste of neoclassicism, romanticism, realism, impressionism, and other genres of French Art. Each artist has their own unique development because they have come across different stages of confusion, searching, and reconstruction.有幸度过「法国五月」艺术节所带来一个充满法国艺术气息的春天,我很高兴看到「光的足迹」将举办于包氏画廊这一富有特色的场地,再次展现法国的艺术色彩。由天趣当代艺术馆主办的「光的足迹——法国艺术展」将会展出六位著名的法国或旅法艺术家的油画作品,包括皮埃尔·卡隆、雷米·艾融、马克·坦吉、娜塔莉·蜜艾、林鸣岗、藏渊。「光」作为绘画艺术中的一个重要象征符号,以及创作的基本元素,通过艺术家不同的艺术视野,您将了解他们每一位在透过独有的语言和技巧去表现创作主调,继而流淌出他们艺术信仰的光芒之处。从皮埃尔·卡隆和娜塔莉·蜜艾的具象艺术,雷米·艾融和马克·坦吉的立体抽象风景,或林鸣岗的古典主义和印象派,再到藏渊的当代抽象,展览将以各种风格呈现「光」的魅力。
After a spring full of French Art thanks to Le French May Arts Festival, I am delighted to see that "The Path of Light" will also represent the French colors this coming summer in such an amazing venue as Hong Kong Pao Galleries.Superbly hosted by the Art of Nature Contemporary Gallery, "The Path of Light" ─ French Art Exhibition will give the opportunity to discover the oil paintings of 6 prominent and renowned French or French-based artists: Pierre Carron, Rémy Aron, Natalie Miel, Marc Tanguy, Lam Man Kong, and Cang Yuan.This "Light" is a crucial symbol in painting art and the fundamental element of creation. Through the different artistic visions of the artists, you will be acquainted with how each one of them appropriates its own light. From figurative art with Pierre Carron and Natalie Miel, through the cubist and abstract landscapes of Rémy Aron and Marc Tanguy, or the classicism and impressionism of Lam Man Kong to the contemporary abstraction of Cang Yuan, the exhibition will present the enchantment of "Light" in various formats.In these complex and uncertain times marked by the pandemic, culture remains the very best remedy against intellectual isolation and damage to souls. More than ever, art and culture represent a gateway to the world and bring us hope and light for the future.I wish you a pleasant journey between France and China through this wonderful exhibition.

桂秋八月,天趣国际艺术将延续仲夏的法国艺术气氛,隆重呈献「光的足迹──法国艺术展」。展览将带来法国当地得高望重的四位艺术家皮埃尔·卡隆(Pierre Carron)、雷米·艾融(Rémy Aron)、马克·坦吉(Marc Tanguy)、 娜塔莉·蜜艾(Natalie Miel)的创作,及继林风眠、赵无极后,第三及第四代旅法艺术家林鸣岗、藏渊的油画作品。展览将于8月10日,于香港艺术中心包氏画廊推出,8月10至11日进行VIP预览,12日下午6时举办开幕仪式,展期至8月16日。
This fall, Art of Nature International seeks to continue the French art spirit of the summer. Respectfully presenting the "The Path of Light"─French Art Exhibition.With our great admiration of countless French artists and the profound influence of French Art on the world,Art of Nature is honored to bring the oil painting works of four esteemed French artists Pierre Carron, Rémy Aron, Marc Tanguy, Natalie Miel, as well as the 3rd and 4th generation of France-based artists, after Lin Fengmian and Zao WuJi─Lam Man Kong and Cang Yuan. The exhibition can be view from 10 Aug to 16 Aug, at Hong Kong Arts Centre Pao Galleries 5/F. Warmly invite you to join us for the VIP Preview on 10-11 Aug and the opening reception on Thur 12 Aug, 6-8 pm. 在疫情时代,世界都希望「光」能步进入人们的生命,纵使面对满目疮痍,亦无阻人类以含蓄,真诚又富诗意的艺术手法去表达「人性之光」。
In the era of the pandemic, the world eagerly longs for the "light" could enter people's lives. Even in the face of devastation and death, human’s aptitude to convey the message of "light of humanity" with subtle, sincere and poetic artistic expression will not be hindered. Marc Tanguy < Summer, Morning >Acrylic and oil on canvas Acrylic and tempera on canvas雷米·艾融《鉛垂線》
Rémy Aron
91.5 x 72 cm
布面油畫
Oil on canvas
2021
而绘画中的「光」是画家认识和建构现实及精神世界的根本元素,艺术家以各种艺术风格的作品展现他们如何以「光」作为绘画精髓的象征符号,亦探寻「光」的过往与未来的走向。
For the “light” in art, it has long been a vital element for painters to comprehend and interpret both the real and spiritual world. Different methods of color and light examinations have contributed to the painting, reaching a sophistication — the boundlessness and all-embracing. “Light” is now a symbol of the essence of painting, but who knows what variation will it present in the future?
从注重人物造型、色彩关系的具象艺术、对光和色进行了革新探讨的印象派;到解构并重新创造结构美的立体主义,再到用最原始的艺术语言为精神世界发声的抽象派,艺术家在截然不同的作品中反映法兰西文化跟历史的陶染同时,也述说着个人经历和梦想。
Figurative art that pays attention to the elements of design and colors; impressionism innovatively explores light and color; cubism deconstructs but recreates the beauty of space and objects; abstract art that uses the most primitive artistic language to speak for one’s spiritual world. The artists specializing in the art styles respectively have played their part in reflecting the French history, heritage, culture, and their personal experiences and dreams, or maybe the complex mixture of all on their artworks. Natalie Miel <Outside of the Living Room's Window 1>此次「光的足迹──法国艺术展」,将聚焦于法国当代艺术六位杰出代表多变又充满生机的作品,探讨法国这艺荟萃之国如何在艺术上孕育着她极富浪漫与灵感的民众。
更探索旅法艺术家的艺术创作精神上传承的脉络,深入研究法国艺术背后呈现的文化内涵与艺术精神,以及对香港的油画艺术发展的影响。相信这是香港近年来难得一见的具学术水平的法国艺术盛事。
In “The Path of Light”, we are bringing their varied works, which show how the art flourishing country has cultivated the artistic refinement of its people and dwellers。Further, we hope to explore the inheritance of the artistic spirit of creation of the France-based artists, the essence of French culture and art, and the influence on the development of oil painting in Hong Kong. It is believed that the exhibition would be a rare academic event of oil painting art in recent years.Lam Man Kong <French Meal>Lam Man Kong<The Spring Breeze Is Blowing Over The Wheat Field>Cang Yuan <Where Have All These Dreams Gone>Cang Yuan
161 x 130 cm
布面丙烯
Acrylic on canvas
2021
展览将于8月10日启幕,欢迎与我们一同探索,光的足迹。
特别声明:本文为艺术头条自媒体平台“艺术号”作者上传并发布,仅代表该作者观点。艺术头条仅提供信息发布平台。