分享到微信,
请点击右上角。
再选择[发送朋友]
或[分享到朋友圈]
2015-01-20 00:00
庞德有一首很短的诗,原文是这样的:
The apparition of these faces in the crowd;
Petals on a wet, black bough.
有人说这首诗写于1911年,当时诗人站在一个地铁的出口,面对形色匆匆的人群,面对地铁站台的嘈杂和混乱迷失了,然后走出地铁站的一瞬间,看到的景象使他有所感悟,于是写下三十多行诗,最后又经一年多的思考和删改,只留下这两行,成为意象派诗歌的代表作。
还有一说是,一九一三年,庞德在巴黎协和地铁车站下车,看到一个又一个的面孔,看见一位美丽的妇人和一个天真的婴儿,脑海中的诗意在翻腾,回家后写下这首著名的意象派诗。
庞德自己说它是“一刹那思想和感情的复合体”。
因为对它的喜欢,在中文领域,至少有下面这些翻译版本:
1.在地铁站
人潮中这些面容的忽现;
湿巴巴的黑树丫上的花瓣。
(罗池)
2.地下车站
人群中幻影般浮现的脸
潮湿的,黑色树枝上的花瓣
(钟鲲)
3.地铁车站
人群中这些脸庞的幻影;
潮湿又黑的树枝上的花瓣.
(成婴)
4.在伦敦的地铁车站里
这些脸的幻影在人群中,
一条潮湿的、黑色枝干上的点点花瓣。
(李德武)
5.地铁车站
人群中这些面庞的闪现;
湿漉的黑树干上的花瓣。
(赵毅衡)
6.在地铁车站
这几张脸在人群中幻景般闪现;
湿漉漉的黑树枝上花瓣数点。
(飞白)
7.地铁车站
人群里忽隐忽现的张张面庞,
黝黑沾湿枝头的点点花瓣。
又:
人群中这些脸庞的隐现;
湿漉漉、黑黝黝的树枝上的花瓣。
(裘小龙)
8.在一个地铁车站
人群中这些面孔幽灵一般显现;
湿漉漉的黑色枝条上的许多花瓣
又:地铁车站
人群中这些面孔幽灵般显现;
湿漉漉的黑枝条上朵朵花瓣。
(杜运燮)
9.地铁站里
出现在人群里这一张张面孔;
湿的黑树枝上的一片片花瓣。
(张子清)
10.在一个地铁车站
这些面孔似幻象在人群中显现;
一串花瓣在潮湿的黑色枝干上。
(江枫)
11.地铁站上
这些面庞从人群中涌现
湿漉漉的黑树干上花瓣朵朵
(郑敏)
12.
人群里这些脸忽然闪现;
花丛在一条湿黑的树枝。
(流沙河)
13.
人群中,这些面孔的鬼影;
潮湿的黑树枝上的花瓣。
(余光中)
14.
人群中千张脸空的魅影;
一条湿而黑的树枝上的花瓣。
(洛夫)
15.
这些面孔浮现于人群;
花瓣潮湿的黑树枝
(颜元叔)
16.
在群众中这些脸的魅影;
花瓣在一根濡湿的辚树丫上
(李英豪)
17.
在这拥挤的人群里这个美貌的突现;
一如花瓣在潮湿里,如暗淡的树枝
(周伯乃)
18.
人群中一张张魅影的脸孔
湿黝枝干上片片花瓣
(张错)
19. 地铁车站
人群中隐现的张张面孔,
潮湿黑枝上的朵朵花瓣。
(秦堤)
20.
众中梦幻身影,黝湿枝头疏花。
(吴其尧)
来源:Lens杂志
分享到微信,
请点击右上角。
再选择[发送朋友]
或[分享到朋友圈]