分享到微信,
请点击右上角。
再选择[发送朋友]
或[分享到朋友圈]
吴佩孚,字子玉,秀才出身,也有人说他是算命先生出身,因为他落魄时曾经在街头算命为生。
吴佩孚将军用兵如神,是第一个登上美国《时代周刊》的中国人,也是当时最有希望统一中国的军阀,只是后来由于一个部下的叛变才功亏一篑。
吴佩孚是个有铮铮铁骨的爱国者,下野后拒绝投靠日本人,宁死不屈。他的民族气节足以令震撼每一个炎黄子孙。
总之,吴佩孚是一个精通诗词书画、易经算卦、行军打仗、治国安民的奇才。
吴佩孚的行楷书法作品非常显功力,行草书法也见真功。章法令人油然想起张旭的草书《千字文》。
吴佩服的书法有比较高的艺术水准,在他所处的时候已经闻名,被称为军阀书法的一座高峰。
他的笔力雄健、沉稳,行笔痛快淋漓,结字不俗不怪,笔法高古苍劲雄浑。
吴佩孚的书法,传统功底极其深厚,透过他的作品,我们能看到张旭、颜真卿、王铎的影子。
吴佩孚的书法,师古而不死板,能自出机杼,自成一家。
Wu Peifu, the word Ziyu, was born as a scholar. Some people say that he was born as a fortune teller because he used to do fortune telling on the street when he was down.
General Wu Peifu was the first Chinese to appear in time magazine. He was also the warlord who had the most hope of reunifying China at that time. Only later did he fall short because of the mutiny of a subordinate.
Wu Peifu is a Patriot with a clank and iron bone. After stepping down, he refused to take refuge in the Japanese and would rather die than surrender. His national integrity is enough to shock every Chinese.
In short, Wu Peifu is a genius who is proficient in poetry, calligraphy and painting, divination in the book of changes, marching and fighting, governing the country and the people.
Wu Peifu's regular script calligraphy works show great skill, and his cursive calligraphy also shows real skill. The composition reminds people of Zhang Xu's cursive script "thousand character text".
Wu Peifu's calligraphy has a relatively high artistic level. It has been famous at his time and is known as a peak of warlord calligraphy.
His writing is vigorous and steady. He writes happily. It's not strange that his words are good. His writing method is high, ancient, vigorous and vigorous.
Wu Peifu's calligraphy has a profound traditional foundation. Through his works, we can see the shadow of Zhang Xu, Yan Zhenqing and Wang Duo.
Wu Peifu's calligraphy is ancient but not rigid. He can learn his own way and become a family.
分享到微信,
请点击右上角。
再选择[发送朋友]
或[分享到朋友圈]