微信分享图

天地

  谛听心声

  我画“天地悠然”

  我总觉得,画画是谛听心灵的回声。心灵像一个飘浮的钟,在时间的维度,在穿越着历史和现实的空间,有时被一阵风吹响,声音在旷荡深幽中飘出,清脆而沉逸,引来似有若无的回响。屏心息气,谛听这种回响,在画面的墨韵笔意、结构形态中感觉这回响,传达这回响。

  不知是我有意去选择和标示“天地悠然”这一表现题材,还是老屋、云水、回栏、斜柱,撞击着我飘浮的心灵,由是我一而再、再而三地画着,企求画出曾经有过的一阵阵回声。

  “天地悠然”应该是一个古老而永恒的哲思,东方人的哲思最高境界往往落在“天人合一”上,“天地悠然”,天地是物,悠然是人的心理体验,陶渊明“悠然见南山”成了哲思和境界的永恒坐标。因此,可以说,“天地悠然”这一境界是永恒而非个体心理的。人的个体心理往往是在集体无意识中被模塑被铸炼而成,在一些颇自命的“个性”中,其潜在因素不过是一种公共的“个性”而已。

  也许,我画“天地悠然”也只属于这种公共个性而已。没有理由要为这公共个性标榜出太多的意义。我只想认真地画出自己心声的回响,在画的过程中谛听这清脆而悠远的音色。

  中国人的哲思其实是凝固在任何存在着的事物中,就如中国的古代建筑,由墙、柱、梁、瓦所分割出来的独立空间往往代表着一种独特的哲学意味和美学概念。“房笼虽小乾坤大,不足回旋睡有余”,从小的空间通连大的宇宙,从行为的局限到思维的无边,超越局限,自足自乐,超越形而下而寻求形而上的满足,这可以说就是中国文人的精神特性,从某些方面讲,这特性可称之为“精神实用主义”,精神的超越和满足是相对于物质世界的局促和无可奈何的。据说多年前有位西方学人想到中国寻找息心宁性的安静,他的朋友劝他说:中国现在哪有一片安宁的净土,到处又脏又乱又噪。学人笑言,在脏乱噪中能体验到心灵的安静,这才是真正的息心宁性。

  在“天地悠然”系列中,我企求表达的正是这种超越空间局限的渺远,表达心的渺远和安详,表现一种文化体验的韵味。

1996年6月广东美术馆  

  Heaven and Earth

  Listening to the Voice of Heart
  My painting series Carefree Heaven and Earth

  I always feel that painting is listening to the echo of heart. Heart is like a floating bell in the dimension of time and in the space passing through history and reality. Sometimes, it is blown by a gust of wind and its sound wafts from the boundless deepness and quietness, crisp and elegant, attracting echoes which are faintly audible. Listening to this echo with peaceful heart and breath, and feeling and conveying this echo in the ink rhyme and stroke charm, I'm transmitting it with the structure and pattern of picture.
  I don't know whether it is I'm intending to choose and mark the expression subject of "Carefree Heaven and Earth" or the old house, cloud and water, zigzag railings and oblique column are striking my floating heart, I paint again and again in trying to depict the waves of echoes once appeared.

   "Carefree Heaven and Earth" is an ancient and eternal philosophical thinking. The highest state of oriental philosophical thinking often lies in "integration of heaven and man". In "Carefree Heavn and Earth", heaven and earth is the matter and carefree is man's psychological experience. Tao Yuanming's "catch the sight of the Southern Mountain freely" becomes the eternal coordinates of philosophical thinking and realm. Therefore, it can be said that the realm of "Carefree Heaven and Earth" is eternal rather than individual psychological. The individual psychology of man tends to be molded and casted in collective unconsciousness. In some rather self-proclaimed "personalities", its potential factor is no more than a public "personality".

  Perhaps, my painting of "Carefree Heaven and Earth" also just belongs to this kind of public personality. There is no reason to flaunt too many meanings for this public personality. I just want to gravely paint the echo of my own heart's voice and listen to this crisp and distant timbre in the process of painting.

  The philosophical thinking of Chinese people is actually solidified in any existing things such as the ancient Chinese architecture, the independent space separated by walls, columns, beams and tiles represents a unique philosophical meaning and aesthetic concept. "There is a large universe in the small house which doesn't have enough room for moving around but enough for sleeping." Connecting the small space to the big universe, from the limitations of behavior to the boundlessness of thinking, surpassing the limitations, being self-sufficient and self-entertaining, transcending physics and seeking the metaphysical satisfaction can be seen as the spiritual characteristic of Chinese scholars. In some ways, this characteristic can be called "spiritual pragmatism". The transcendence and satisfaction of spirit are relative to the constraint and helplessness of the material world. It is said that years ago, a Western scholar wanted to seek the quietness for heart resting and temper appeasing in China, but his friends discouraged him that there was not a single strip of peaceful pure land and everywhere was dirty, chaotic and noisy in China. I would, with a smile, say what other people said that experiencing the quietness of heart in dirty, chaotic and noisy world is the real peacefulness of mind and spirit.

  In the Carefree Heaven and Earth series, what I seek to express is the remoteness beyond space limitations, expressing the remoteness and tranquility of heart and displaying a charm of cultural experiences.

Wang Huangsheng

At Guangdong Museum of Art on June, 1996

作者:王璜生

是否打开艺术头条阅读全文?

取消打开
打开APP 查看更多精彩
该内容收录进ArtBase内容版

    大家都在看

    打开艺术头条 查看更多热度榜

    更多推荐

    评论

    我要说两句

    相关商品

    分享到微信,

    请点击右上角。

    再选择[发送朋友]

    [分享到朋友圈]

    已安装 艺术头条客户端

       点击右上角

    选择在浏览器中打开

    最快最全的艺术热点资讯

    实时海量的艺术信息

      让你全方位了解艺术市场动态

    未安装 艺术头条客户端

    去下载

    Artbase入口

    /