分享到微信,
请点击右上角。
再选择[发送朋友]
或[分享到朋友圈]
寒风乍起,枫叶满阶,转眼便是立冬,世间万物开始养精蓄锐,为来年的生机勃发作准备。
The cold wind blows, and fallen maple leaves cover the steps. In the blink of an eye, it is the Start of Winter. Everything is gradually going silent, replenishing energy, and preparing for the coming year.
立冬是秋冬更替的“交子之日”。自古以来人们就有立冬进补的习俗。在北方大部分地区,立冬吃饺子,更有着“顺应天意”的用意。
The Start of Winter is the transition between autumn and winter. Since ancient times, people have had the custom of taking nourishing food on this day. In most parts of northern China, eating dumplings at the Start of Winter also has the meaning of tributing the law of nature.
“清水飘芙蓉,元宝落玉盘。
饕餮世间味,最是此物鲜。”
"Lotus float on the clear water, ingots falling on a white jade plate. Relish the taste of the world. It is the most delightful one."
今天,我们在侨福芳草地吃饺子。
Today, we present you with some delicious dumplings at Parkview Green FangCaoDi.
鼎泰丰
DIN TAI FUNG
鼎泰丰手制御选水饺,皮劲馅鲜,选料首重天然、安心,讲究每一颗水饺的口感,每一次的咀嚼,都能感受食材的新鲜甘甜味。
DIN TAI FUNG handmade dumplings, wrappers are al dente, fillings are delicious. DIN TAI FUNG chooses safe and natural ingredients, and pursues the savory taste of each dumpling, making the freshness and sweetness of the ingredients naturally burst in the mouth with every bite.
精心配比的馅料,油脂、汤汁均衡,口感扎实而细腻,Q 弹的面皮包裹之下,粒粒饱满多汁又鲜甜,无需沾酱,就已十分美味。
The carefully mixed filling contains well-balanced oil and soup, and creates a firm yet delicate texture. Juicy and fresh, wrapped by the al dente skins, it is delicious and satisfying even without dipping sauce.
伊藤酒菜处
ITO Restaurant
天气越冷,收工后便越想小酌一杯暖酒以放松身心。伊藤酒菜处的手工煎饺便是喝酒前的必选菜之一。
The colder the weather gets, the more a cup of warm wine is needed for relaxation after work. ITO Restaurant’s Handmade Fried-Dumplings is the must-have dish to pair with drinks.
馅料精选长白山黑猪肉,加入白胡椒,增加了独特鲜味。厨师的独特处理手法,使面皮黄金焦脆不油腻。轻咬一口,少量油汁和鲜香肉馅在舌尖上交融,瞬间充满了治愈的力量。
Added white pepper, the well-selected Changbai Mountain black pork mince brings up the distinctive flavor of the dumplings. The chef adapted a secret cooking method, which makes the dumplings golden and crispy without being oily. Take a small bite, feel the savory filling melting on the tip of the tongue, and soothe the mind.
松鹤楼苏式汤面
SONGHELOU Suzhou Noodles
松鹤楼牛肉煎饺,表皮金黄酥脆,内里鲜嫩多汁。精选优质牛肉制成的馅料浓郁鲜香,别具滋味。
SONGHELOU Fried Beef Dumplings looks golden and crisp on the outside, tastes tender and juicy on the inside. The selected high-quality beef filling is rich and tasty. It is a remarkable delicacy.
松鹤楼小龙虾煎饺,精选小龙虾只只鲜活,肉质饱满,佐以优质猪肉,煎至金黄,入口外脆里嫩、Q 弹多汁,满满的龙虾鲜香,令人回味无穷。
SONGHELOU Fried Crayfish Dumplings, made with selected plump and fresh crayfish, mixed with high-quality pork mince, and fried until golden. Each bite is supple and chewy, the meat is tender, succulent and filled with crayfish aroma, which is indeed memorable.
博多一幸舍
HAKATA IKKOUSHA
博多一口饺子采用优质五花肉为主料,肉馅中加入点晴的鸡脆骨,出品外皮酥脆,内馅爆汁,再搭配自家调制的饺子醋和博多特色的柚子胡椒酱,一口一个才是正宗博多流。
Hakata One-bite Dumplings is made with high-quality pork belly, and the stuffing is added with chopped chicken cartilage to enrich the texture. The skin is crispy, and the filling is luscious with broth. Matched with house special dumpling vinegar and Hakata’s characteristic Ponzu pepper sauce, eat a dumpling in one bite is the authentic Hakata style.
新明园
Xin Ming Yuen
作为饺子的一种变形,锅贴既兼容了饺子的内涵,又有着生煎做法独有的酥脆口感。
As a variation on dumplings, pan-fried dumplings are as succulent as the boiled kinds, but also have the unique crispness of the pan-fried buns.
新明园取与新鲜水果、洋葱、辣椒等食材自然发酵而成的韩式泡菜,拌入新鲜猪肉咸馅,制成辣白菜鲜肉煎锅贴,口感香脆,酸辣鲜甜,清新开胃。
Xin Ming Yuen chooses naturally fermented kimchi made with fresh fruits, onions, peppers, and other ingredients, and mixes into freshly made savory pork filling to make the Pan-fried Pork Dumplings with Kimchi. It is crispy and delicious. The mild spiciness and sourness are refreshing and appetizing.
🥢
作为中华饮食中重要且具有代表性的食物,立冬吃饺子,既象征着人们对美好生活的向往,也寓意家人团聚和圆满。当面粉与菜肉以这种特殊的方式结合起来,呈现在餐桌上,咬开的那一刻,绽放的不止有舌尖的滋味,更有心头的情感。
Dumpling is a significant and representative food in Chinese cuisine. Eating dumplings at the Start of Winter not only expresses the desire for a better life, but also symbolizes family reunion and fulfillment. When flour, vegetables, and meat are combined in this particular way and presented on the dining table, the moment you bite it, the sensation not only bursts on the tongue but also touches the heart.
四季时令,不时不食。侨福芳草地愿您立冬安好。
There are four seasons in a year, and one should always eat food in season. Parkview Green FangCaoDi wishes you a good winter.
文中餐厅位置 Restaurant Location:
鼎泰丰 DIN TAI FUNG
LG2-20
伊藤酒菜处 ITO Restaurant
芳草地北巷甲1号 1A, FangCaoDi Beixiang
松鹤楼苏式汤面 SONGHELOU Suzhou Noodles
LG2-14
博多一幸舍 HAKATA IKKOUSHA
LG2-10
新明园 Xin Ming Yuen
L1-12
*文中部分图片来源于网络
*Some pictures originate from the Internet
作者:侨福芳草地
分享到微信,
请点击右上角。
再选择[发送朋友]
或[分享到朋友圈]