分享到微信,
请点击右上角。
再选择[发送朋友]
或[分享到朋友圈]
明代以宣德蓝釉器为佳,因此时烧造出来的蓝釉器色泽美艳,被人称之"宝石蓝"后人在品评时,将其选为上品.宣
德蓝釉器造型均很规整,器型也很丰富,有尊,罐,缸,莲瓣壶,僧帽壶,钵,碗,盘等器物.除光素无纹饰外,还见有蓝
釉暗刻与蓝釉留白花暗刻的装饰方法,暗刻纹饰多为云龙纹饰.蓝釉留白器物纹饰有龙,鱼藻莲池,萱草,缠枝花等
In the Ming Dynasty, Xuande blue glaze ware is the best, so the blue glaze ware made when firing is beautiful in color, known as "sapphire blue" later generations in the evaluation, it will be selected as the top grade. xuan
The shape of the German blue glaze ware is very neat, and the shape of the ware is also very rich, including the statue, pot, cylinder, lotus pot, capuchin pot, pot, bowl, plate and other utensils. In addition to light plain without ornamentation, also see blue
Glaze dark engraving and blue glaze white flower dark engraving decoration method, dark engraving patterns are mostly yunlong patterns. The blue glaze white ware is decorated with dragon, fish algae lotus pond, day lily, wrapped branch flower and so on
纹饰.底多书"大明宣德年制"楷款.两件器物外壁均留白堆塑法,用白泥堆拱绘成.龙纹碗再以暗刻技法渲染纹饰.
复施透明釉,使得更富立体感.鱼眼和龙眼还是以蓝料点染而成.显得生动有神.圈足各加饰白线一道。
The bottom of the book "Ming Xuande year" block. The outer walls of the two utensils were painted with white clay arch. The dragon bowl is decorated with dark carving techniques.
Transparent glaze is applied to make it more three-dimensional. Fisheye and longan are still dyed with blue material. The circle foot is decorated with white line.
分享到微信,
请点击右上角。
再选择[发送朋友]
或[分享到朋友圈]