分享到微信,
请点击右上角。
再选择[发送朋友]
或[分享到朋友圈]
宣德青花作为青花瓷器中的鼎盛时期、黄金时代,其艺术成就达到了巅峰,自明清以来,一直深受人们的喜爱。它从一个侧面反映了当时的社会、经济、文化、艺术以致思想观念。作为宫廷用瓷和精美的艺术品,具有独特的艺术魅力,这与当时制度的完备与技术的成熟有很大关系,作品一直被后人推崇,为青花工艺的典范。
Xuande blue and white porcelain as the golden age of the heyday of blue and white porcelain, its artistic achievements reached the peak, since the Ming and Qing Dynasties, has been loved by people. It reflects the society, economy, culture, art and ideology of that time from one side. As palace porcelain and exquisite works of art, has a unique artistic charm, which has a great relationship with the completeness of the system and the maturity of technology at that time, the work has been respected by later generations, as the model of blue and white craft.
明代宣德(公元1426—1435年,明宣宗朱瞻基年号)年间景德镇御窑厂烧造的青花瓷器,在中国陶瓷发展史上具有很重要的地位。它以其古朴,典雅的造型,晶莹艳丽的釉色,多姿多彩的纹饰而闻名于世,与明代其他各朝的青花瓷器相比,其烧制技术达到了最高峰,成为我国瓷器名品之一,其成就被称颂为“开一代未有之奇”。《景德镇陶录》评价宣德瓷器:“诸料悉精,青花最贵。”
The blue and white porcelain produced by jingdezhen Royal Kiln Factory during the Xuande Period of Ming Dynasty (1426-1435 AD, the year of Zhu Zhanji, Emperor Xuanzong of Ming Dynasty) played a very important role in the development of Chinese ceramics. It is famous for its simple, elegant shape, crystal bright glaze color, colorful decoration, compared with the other dynasties of the Ming Dynasty blue and white porcelain, its firing technology reached the highest peak, become one of China's famous porcelain products, its achievement was praised as "the opening generation did not strange". "Jingdezhen pottery record" evaluation xuande porcelain: "all materials know fine, blue and white most expensive."
分享到微信,
请点击右上角。
再选择[发送朋友]
或[分享到朋友圈]