微信分享图

文化移植

        移民,意味着什么,第一代移民都非常的清楚。这意味着抹去你的过去,是重生,是归零。个人的过去,现在和未来的状态是断裂不连续的。归宿感的缺乏,只因传袭而融入血脉的文化惯性,突然失去了支撑点;从内心深处,移民是无根的树。乡愁,是无人与说的寂寞。
       我,也是无根的树,却试图在新的土地上扎下我的根。我十年的盼望,和这两年的努力。
读着加拿大七人组笔下的田野风光,我读懂了他们内心的孤单纯净和艰辛,我喜欢他们用画笔对加拿大的描述,真诚而朴素,画笔,不应该只是一绘画的工具,而是表示心灵的方式和语言。用笔触还原那种心灵的真实,这种“真实”在七人组里常能看到,但后来很少人再去尝试或延续。
      我想,为何我不试试?让我血脉里的文化沉淀在这加拿大的土壤里扎根------做文化移植。这是我这两年的想法和一直的努力。
      于是我试图绕过视觉的表像,以鸟瞰的角度,和纯粹的黑白笔触,去吟唱描述加拿大无尽的茂林,读她千年的寂寞。加拿大的美,不仅仅是枫叶色彩斑斓的美,甚至,色彩的喧哗掩盖了她不经雕琢的内在质朴。
 有千年历史、完整、独到的中国山水画庞大体系,它是一把奇妙的钥匙,它可以打开自然DNA,进行解构和重组。中国山水画,对自然的表述是非常独到而深刻的,它让你绕过繁华复杂的表象,找到本质的东西,
这种解构和重组,不是无序而率意的。中国式山水的重组,是天地人合一,是遵从自然规律、有序的解读,这是我20多年在山水世界里的体会。
      当你打开自己的灵魂和自然溶为一体的时候,那山、那树、那水不再是无情物,听他们的诉说,用我的画笔去记录,这是我两年所做的事,在Rockwood Park的湖边,在Irving Nature Park的悬崖前,在Tucker Park的枯树下,  在Spruce Lake的风口下····· 我只是自然之灵的记录者。
     最后,它们成了一本本如同书一般的册页-----面对中国画,人们喜欢用“读”字来形容,看到的不仅仅是一些视觉上的刺激,而是自然之灵的缓缓的呈现,我希望这些画有它独到的磁场,在这,人们慢慢的放下外在的表象,以自己的灵,和山和树和水去对话。品画如同品茶,去体会自然的万般风情。
     画面上淡淡的茶迹和墨韵,是我的烙印。希望自己延伸中国文化的尝试,在脚下这块土地上成功;能给自己和新移民的朋友们,一个文化的衔接和归宿。

作者:一靈

特别声明:本文为艺术头条自媒体平台“艺术号”作者上传并发布,仅代表该作者观点。艺术头条仅提供信息发布平台。

是否打开艺术头条阅读全文?

取消打开
打开APP 查看更多精彩
该内容收录进ArtBase内容版

    大家都在看

    打开艺术头条 查看更多热度榜

    评论

    我要说两句

    相关商品

    分享到微信,

    请点击右上角。

    再选择[发送朋友]

    [分享到朋友圈]

    已安装 艺术头条客户端

       点击右上角

    选择在浏览器中打开

    最快最全的艺术热点资讯

    实时海量的艺术信息

      让你全方位了解艺术市场动态

    未安装 艺术头条客户端

    去下载

    /