分享到微信,
请点击右上角。
再选择[发送朋友]
或[分享到朋友圈]
这片水发亮
由于你在水边
这片春天发亮
由于你在春天
月洁洁初华若你
花皎皎初绽若你
你是哪一阵潮汐来临
你是哪一颗星子下凡
踏碎你皎洁的淡蓝
蔚大片水天
点染你睫毛丛中的花露
画梦的边缘
何其简洁的笔触
你青纯如许
何其沉静的汗珠
你亮丽如许
微微颤动的绿光
不敢触动你
款款升起的心音
不敢侵扰你
你是哪一阵潮汐来临
你是哪一颗星子下凡
水发亮,由于你在水边
春天发亮,由于你在春天
A Poem Written for the Oil Painting “The Virgin Lake”
Fu Tianlin
This piece of water is shining
Because you are beside it
This piece of spring is shining
Because you are inside it
The moon is clean and begins to flash like you
The flowers are clear and begin to burst like you
Which tide are you to be coming
Which star are you to be descending
Tread your clear and bright blue into pieces
To color the water and sky
And dye the dews in the clusters of your eyelashes
And draw a dream’s brims
What kind of terse brushwork
You are so pure
What kind of quiet sweat
You are so bright
The slightly trembling green light
Dare not touch you
The slowly rising voices of heart
Dare not annoy you
Which tide are you to be coming
Which star are you to be descending
The water is shining because you are beside it
This spring is shining because you are inside it
作者:傅天琳
分享到微信,
请点击右上角。
再选择[发送朋友]
或[分享到朋友圈]