分享到微信,
请点击右上角。
再选择[发送朋友]
或[分享到朋友圈]
日前有记者电话访谈,话题是武汉的“艺术书店”,我说这涉及到两样事情:一是环境做得很有艺术感觉的书店,一是专门做艺术类书籍的书店。
前者关系到商家的经营之道,当然其中也有店主的品味,在实体店生存艰难的当下,我就不好多议论了。而对于后者,由于长期访书、买书、用书,倒是有一些切身体会,都和书籍本身有关,或可略说一二。
艺术类的书籍,往往要涉及具体作品的直观参照,印制粗糙,或图、文对应混乱,直接妨碍到书中内容的传达,乃至会产生莫名其妙的“误读”。在古代中国,对于书画艺术的复制、传播,或者临摹,或者捶拓,都是以“下真迹一等”为目标,态度非常严肃的。时至今日,好的艺术品研究、鉴赏图籍,更能够全面呈现出艺术品的状况和信息,引导人们领略艺术之美。
比如《明式家具珍赏》,这是王世襄先生的经典著作,1985年由香港三联和北京文物联合出版,当时书价600多元人民币,可谓奇贵了。它图、文相辅、版式简洁,但印制考究、校色精准。尽管当初颇为“小众”,然而正是这部书,唤醒了海内外对于中国古典家具的重视,同时也激发了持续的搜寻、收藏之热。如目前已是明式家具重要藏家的伍嘉恩,就是经由这一情境变幻,在香港创办“嘉木堂”,至今专事其“发现、研究和收藏”的。
遗憾的是,或许迫于市场因素,几年前北京文物简印之后的《明式家具珍赏》,尽管售价百来元,但相形前书,品质不堪,书中图版,更无美可言。
《气势撼人》版本比较(一)
《气势撼人》版本比较(二)
研究类的书籍,同样也关乎“做书”的态度和品质,手头就有一例。
加州伯克利分校高居翰(James Cahill)的《气势撼人:17世纪中国绘画中的自然与风格》,是国际汉学研究的名著,目前中文本已有台版繁体和大陆版简体。台版,是1994年由台北石头出版公司出版的,新台币3000;大陆版,是2003年上海书画经台版授权,人民币25,两家都是美术专业出版社。初次读到中文台版,当即对照英文原书,感觉图、文毫发无差;十年后见到上海版,竟令人一时无语:同样一个底稿,一字不拉、一图不少,却已大大“缩水”!台版书8开、326页、半彩印,上海版则变成了16开、146页、全黑白。若是文字类小说什么的,这倒也罢了,但该书属于艺术分析研究,且注重实证,书中诸多案例,现存海外各处,国内并未见到,因此原书中图例至关重要,并非是徒增版面之色的。而上海版图例,几乎如同黑白邮票,无从辨识(见本文插图),如此这般,如何让读者获取信息?更遑论读就一双敏锐的眼睛?
或许有人会说:我不过是一个门外汉,看个热闹而已,书不书的,何必较真。然而问题恰恰就在于,即便是普及类的艺术图籍,原本也担当着传递艺术美感与魅力的职责,只是在逐利的年头,由于粗制与滥印,在这一类出版物中,原本精美而经典的艺术品,却往往令人产生出“不过如此”的印象。
古人做学问讲千万不要“暗中摸索”,这时,书籍就是最好的航灯。这就像钟阿城小说《孩子王》里,知识饥渴的孩子捧着知青送给他的那本《新华字典》,幽幽地说着“原来,这是老师的老师”,似乎这书,也是有着“师表”的。
延伸到另一个话题:大众如何寻找到适合自己的艺术书?
实际上,除开基础性质的书,如考古报告、专题论文集、以及基础理论之类,大多数的艺术书籍,并不存在什么专业与非专业之分。因为艺术的创造,本质上就是面向公众的;而艺术研究的成果,也是各领域共同分享的。比如全球再版次数最多的艺术史书——(英)贡布里希《艺术的故事》(The Story of Art),在大半个世纪之前,原本是写给中学生们看的,但如今,它既是欧美大学专业课程的必读,也是通识教育中的推荐书目。
王世襄的著作亦如此,伍嘉恩近年坦言,它引导了自己由一个藏家提升为内行,从局外人变成为圈内人。
书店怎么开?书籍怎么做?对于要读书的人来讲,书品本身,总是第一位的,所以古人有版本之学。至于买书贪便宜,背离阅读的初衷而不自觉,在更深一层来讲,那是消费观念的问题,只是这些观念,贻害不浅。
作者:沈伟
分享到微信,
请点击右上角。
再选择[发送朋友]
或[分享到朋友圈]