分享到微信,
请点击右上角。
再选择[发送朋友]
或[分享到朋友圈]
“别人仅仅把我当成具象画家,其实,在我写生的过程中有日记,有电影,它们和绘画一样都是艺术痕迹。艺术是有限制的,在这段被限制的时间内,一切皆为艺术。”
"Others only regard me as a figurative painter. In fact, there are diaries and movies in my sketching process. They are artistic traces, just like paintings. Art has limitations, and thus, during this limited period of time, everything is art."
—— 刘小东 LIU Xiaodong
刘小东写生现场,“北极圈的孤儿院”纪录片截图
Liu Xiaodong's sketch scene
Screenshots of the documentary "Uummannaq Children's Home"
© 杨波 Yang Bo
侨福当代美术馆很荣幸将有机会放映杨波导演最受好评的纪录片之一 ——「北极圈的孤儿院」,该纪录片取材于导演杨波与艺术家刘小东前往格陵兰岛的旅途中的见闻。查看今日文末互动,获得本次放映活动的报名参与机会。
The Parkview Museum is pleased to announce the screening of one of the most acclaimed documentaries of Yang Bo titled "Uummannaq Children's Home”, based on the shootings made by the movie director Yang Bo during the artist Liu Xiaodong’s journey to Greenland. Please participate the Film Ticket Raffle, and register for the screening.
2004年,艺术家刘小东开始一场跨越边界的艺术旅程,他先后游走于金门、奉节、泰国、青海、意大利、美国、古巴、巴勒斯坦、以色列、印尼、南非等地,用画笔记录下一张张平凡的面孔,并感受着世界的变迁。而在画布之外,青年导演杨波将他的每一个足迹与内心的独白用影像的方式呈现出来。
Since 2004, artist Liu Xiaodong embarked on a cross-border art journey. He traveled successively to Kinmen, Fengjie, Thailand, Qinghai, Italy, the United States, Cuba, Palestine, Israel, Indonesia, South Africa, and other places, using a brush to record the everyday faces of local people and to capture the ever-changing world. Meanwhile, outside the canvas, young director YANG Bo illustrates Liu's every footprint and his inner monologue in the form of images.
© Uummannaq Seasafaris ApS
2017年7月,刘小东与他的创作团队出发前往乌门纳克(Uummannaq),位于格陵兰中部西侧海岸边的岛屿,一座“千人之城”。由于岛屿陡峭的一面呈现心脏的形状,所以格陵兰语“乌门”是心的意思,“纳克”是山的意思,乌门纳克 Uummannaq—— 心之山。在世界的尽头,在心之山上,一首关于生命之美的诗篇正在徐徐展开。
In July 2017, Liu Xiaodong and his creative team set off for Uummannaq, also called a "city of a thousand people" -- an island located on the west coast of central Greenland. Since the steep side of the island presents the shape of a heart, the Greenlandic word "Uumman" means heart, "Naq" means mountain. Hence the name Uummannaq -- the mountain of heart. In such a remote place, a poem about the beauty of life is gradually unfolding on this heart-shaped mountain.
影片首映海报 | Film premiere poster
在杨波导演的纪录片里面我们可以看到两种视角的并存。第一层视角是通过画家(刘小东)的眼睛去观察世界;第二层则是通过导演的主观视角,或称为“摄影机之眼”。纪录片将运动中的图像真实地记录了下来,而这一个个瞬间最终“凝固”在了艺术家的画作中。
In the documentary directed by YANG Bo, we can see the co-existence of two perspectives. The first perspective is the observation of the world through the painter’s eyes; while the second layer is the subjective perspective of the film director or the "eye of the camera". The documentary captures the images in movement that are eventually frozen on the painting.
上图 Up: 刘小东,「融冰」,2018,布面油彩
Liu Xiaodong, Melting Ice, 2018, Oil on canvas
300 x 400 cm
图片致谢艺术家及林冠艺术基金会
下图 Down: “北极圈的孤儿院”纪录片截图
Screenshots of the documentary "Uummannaq Children's Home"
© 杨波 Yang Bo
影片简介 | Film Introduction
在世界的尽头,有一座遗世独立的孤儿院。2017年春、夏,艺术家刘小东在这里度过了一段难忘的时光。在刘小东心中,这里是一首关于世界尽头的诗歌,既脆弱又美丽。在孩子们的眼中,他不仅是一位好奇的客人,也是他们见到的第一位画家。
In Uummannaq, there is an orphanage that remains detached from the rest of the world. In the spring and summer of 2017, artist Liu Xiaodong spent an unforgettable time here. In Liu Xiaodong's mind, here is a poem about the end of the world, fragile yet stunning. For the local children, he was a curious guest and the first painter they had ever met.
刘小东影片放映活动
LIU Xiaodong Film Screening
「北极圈的孤儿院」
"Uummannaq Children's Home"
纪录片 | 中国 | 2017 | 35‘46“ | 中英双语字幕
Documentary | China | 2017 | 35'46"
Chinese and English Subtitles
导演 Director: 杨波 YANG Bo
活动时间 | Date & Time
2022/03/12(周六 Sat.)
15:00 - 16:30
地点 | Venue
侨福讲堂(侨福芳草地D座10层)
The Parkview Speakers' Corner
(L10, D Tower, Parkview Green)
报名方式 | To Register
参与文末互动,获得双人观影入场机会
报名结果以公众号回复为准
Please refer to the Film Ticket Raffle intercative activity below.
The final registration is subject to our official WeChat account comment reply
活动须知 | Registration Notice
活动当天开场前半小时开始签到入场,
请于美术馆前台领取观影门票,
活动开始后20分钟停止入场,
观影期间请保持手机静音。
The admission begins half an hour before the event starts;
Please sign in and pick up your ticket at the museum reception;
The admission stops 20 minutes after the event starts;
Please make sure your phone is in silent mode during the screening
“无论艺术家还是拍摄者,我们关注的勘定是真实发生的人和事物,但这之后的表现手法就是艺术家有自己的处理。”
"Regardless of the artist or the photographer, what we really focus on is the people and things that actually happened. And the way of expression afterward represents the artist's own approach."
—— 杨波 YANG Bo
关于导演 | About the Director
杨波,1985年2月生于辽宁省锦州市,现居北京,2004年毕业于中央美术学院附中,2008年毕业于北京电影学院。独立纪录片导演、摄影师、剪辑师,已拍摄制作完成近20部中短篇纪录片(50分钟以内),正在制作中的长片纪录片《阿嘎日的天空》入围广州国际纪录片节、釜山电影节、上海电影节、台湾 CNEX/CCDF 华人纪录片节、香港 HAF、韩国 EIDF 等创投环节,并获得 IDFA Award 阿姆斯特丹国际纪录片提案大会推荐奖。纪录片《边境》获得蒙特利尔独立电影节 Best Feature Documentary 最佳纪录长片,并入围年度主竞赛单元。
YANG Bo was born in Jinzhou City, Liaoning Province, in February 1985. He currently lives in Beijing. He graduated from the High School Attached to the Central Academy of Fine Arts in 2004 and the Beijing Film Academy in 2008. Independent documentary director, photographer, and editor. He has produced nearly 20 short- and medium-lengthed documentaries (within 50 minutes). The feature-length documentary "Aga Ri's Sky" in production is nominated for the Guangzhou International Documentary Film Festival, the Busan Film Festival, Shanghai Film Festival, Taiwan CNEX/CCDF Chinese Documentary Film Festival, Hong Kong HAF, Korea EIDF, and other venture capital projects, and won the IDFA Award of Amsterdam International Documentary Proposal Conference Recommendation Award. The documentary "Frontier" won the Best Feature Documentary at Montreal Independent Film Festival and was shortlisted for the annual main competition unit.
今日互动
FILM TICKET RAFFLE
侨福芳草地举办的活动中,不论是影片放映、音乐会或手工坊,都蕴藏我们与您分享美好事物的期待。今日,我们希望邀请您推荐一部影片、一本读物、一首诗歌或任何您想要分享的作品,以此继续传递对艺术与人文的关注。
Through the various events held by Parkview Green FangCaoDi, we are sharing the beauty of life and art with you. Today, we would like to hear about your recommendations. Please share with us a piece of work— be it a film, a book or a poem, and continue the journey of art and culture.
在文章下方留言,将有机会参与本次放映活动。我们期待您的分享。
Please leave your comments below to participate the raffle, and win the chance for the screening.
作者:侨福芳草地
分享到微信,
请点击右上角。
再选择[发送朋友]
或[分享到朋友圈]