分享到微信,
请点击右上角。
再选择[发送朋友]
或[分享到朋友圈]
明清两代是封建时代后期的鼎盛王朝,国力强盛政治稳定,经济繁荣文化璀璨,手工业得到了长足发展,因而铸造的钱币数量较大,种类丰富,又能配成系列——诸如明十帝、顺治五式、康熙二十局、五帝钱等,以铸造精良、美品迭出而知名。清朝是封建王朝最后一个朝代也是各个民族大统一的朝代,自清朝入关以来到最后清朝灭亡正好是十位皇帝在位。而清朝十位皇帝在位期间所发行的钱币统称为“十帝币”。
The Ming and Qing dynasties were the heyday dynasties of the late feudal era. The national strength was strong and politically stable, the economy was prosperous, and the handicraft industry was greatly developed. Therefore, the coins produced were large in number and rich in variety, and they could be matched into series—such as the Ming Dynasty Emperor , Shunzhi Five Styles, Kangxi 20th Bureau, Five Emperors' Money, etc., are well-known for their excellent casting and beautiful products. The Qing Dynasty was the last dynasty of the feudal dynasty and the dynasty of the great reunification of all ethnic groups. Since the Qing Dynasty entered the customs, the demise of the Qing Dynasty was exactly the ten emperors. The coins issued during the reign of the ten emperors of the Qing Dynasty were collectively referred to as the “ten emperors”.
顾名思议,十帝钱就是古时候十个皇帝所发行的货币,他们分别是顺治、康熙、雍正、乾隆、嘉庆、道光、咸丰、同治 、光绪、宣统这十个时期发行的铜钱。
As the name suggests, the ten emperors are the money issued by the ten emperors in ancient times. They are the copper coins issued by Shunzhi, Kangxi, Yongzheng, Qianlong, Jiaqing, Daoguang, Xianfeng, Tongzhi, Guangxu and Xuantong.
清朝作为历史上最后一个封建王朝,清朝的铜钱也很受大家的喜爱。民间称之为十帝钱,寓意家庭顺治、生活康熙、人品雍正、生意乾隆、前途道光、收入咸丰、内外同治、名誉光绪、万事宣统,寓意事情都掌握在自己手中。
As the last feudal dynasty in history, the Qing Dynasty’s copper coins were also very popular among everyone. The folks call it the Ten Emperor's money, which means that the family is good, the life is Kangxi, the character is righteous, the business is booming, the future is Daoguang, the income is Xianfeng, the internal and external Tongzhi, the honorary Guangxu, the all things are Xuantong, and the meanings are in their own hands.
十帝钱
Ten emperor money
总重:457.7g
Total weight: 457.7g
直径:4.2cmX10cm
Diameter: 4.2cmX10cm
类别:钱币
Category: Coins
此十枚钱币为“十帝钱”品相完好,包浆完整。从清代流传到现代,品相能有这般完好,已经是奇迹了,能把十个皇帝的铜钱凑齐,实属难得。自古以来,国人认为古钱具有风水的功能,尤其是建立了丰功伟业的帝王,他们在位期间所铸造的古钱就汇聚了更多天地之灵气、中华之神气、帝王之霸气和百家之财气。
The ten coins are in good condition for the “Ten Emperor Money” and the patina is complete. From the Qing Dynasty to the modern, the appearance can be so good, it is already a miracle, it is rare to be able to put together the ten emperors' copper coins. Since ancient times, the Chinese people believe that ancient money has the function of Feng Shui, especially the emperors who have established great achievements. The ancient coins they minted during their reign have gathered more aura of the heavens, the spirit of the Chinese, the domineering of the emperors and hundreds of families. The wealth.
这些古钱经过几百年的辗转流传,数以千万计百姓使用过,与普通古钱相比,它们更多汇聚了华夏大地之灵气、中华民族之灵气、真命天子之灵气、传承百家之灵气。因此也具有极强的招财、护身的作用,既珍贵又难得。此组为传世十帝钱,铜币锈色均匀,品相完整,实为难得一见的珍品,极具收藏价值和市场价值。
These ancient coins have been used for centuries and have been used by tens of millions of people. Compared with ordinary ancient money, they have gathered more of the aura of China, the aura of the Chinese nation, the aura of the true Son, and the inheritance. The aura of home. Therefore, it also has a strong role in fortune and body protection, which is both precious and rare. This group is handed down to the ten emperors. The copper coins are evenly rusted and the appearance is complete. It is a rare treasure, which has great collection value and market value.
分享到微信,
请点击右上角。
再选择[发送朋友]
或[分享到朋友圈]