分享到微信,
请点击右上角。
再选择[发送朋友]
或[分享到朋友圈]
开幕邀请
Archives of Longing 《点绛·唇》
艺术家 王利丰
策展人 关伟
2月14日,星期三,晚6:30
在今天这个快节奏的时代,一切有如梦幻泡影般虚幻而不真实,常令我们有种此生乃是过客的感慨。朱雀画廊2018开年展王利丰个展《点绛·唇》,却如一场掷地有声的宣言,宣告了我们对遗忘的反抗,宣告了我们的创造力,宣告了我们的在场:我们,绝非过客。展览背后,策展人关伟的用心良苦,寓意深远,可见一斑。
昆德拉曾说:“人对权力的反抗,就是记忆对遗忘的反抗。”在艺术的世界里,权力是资本的控制,是市场的风向,也是遗忘的开始。王利丰的作品则是逆其势而为,30余年来他坚守琢磨出了一条中国传统文化在当代语境下的沿袭之路,这条路上,我们仍可感触文献残片的温度,欣赏碑帖拓本的古朴之美,回味丝绸纹饰的绚丽烂漫。
但王利丰的记忆不是叙述性的史实,他的作品是一场别开生面的再创造:画面里是大宋还是大明?是佛经还是易传?是各家学派抑或小说诗文?也许这都不重要,重要的是梅花斜枝,仙鹤临松,任时光流转,空间变换,个人的生命体验永不可被磨灭,遥远到大宋大明如此,近到当下的你我,亦如是。
这看似天真随意,却隐藏了沉静的智慧和精湛的技艺,一刀刀的木刻版画里是艺术家对历史的拾取,黑墨转印的是我们在场的时空,茶色着出的是一切生命存在的凭证。
(文/意)
《点绛·唇》展出作品是王利丰近两年最新系列作品,同时也是艺术家首次澳大利亚个展,朱雀画廊对于承办此次展览深感荣幸。艺术家也将出席本次开幕,并与大家分享交流。
关于艺术家
王利丰,1962年出生于内蒙古,毕业于中央戏曲学院。他以新媒介的方式延续中国传统文化,并选取提炼历史元素塑造个人化的中国历史,形成了在中国当代艺术界独一无二的风格。其作品充满国际化的吸引力,被各国重要画廊(如浙江西湖美术馆,肯尼迪艺术中心,西屋公司,意大利商业银行等)及收藏家广泛收藏。
艺术家王利丰
策展人、开幕嘉宾
关伟,澳大利亚最有影响力的当代艺术家之一,他的作品被多家博物馆、美术馆、大学、基金会和个人收藏,其中包括澳大利亚国家美术馆,新南威尔士州立美术馆。关伟同时也是多项澳洲和国际艺术大奖的得主。
策展人、开幕嘉宾 关伟
王利丰作品选
籍-5,2015-2017,纸本综合材料,65x114cm
籍-14,2015-2017,纸本综合材料,65x76cm
籍-19,2015-2017,纸本综合材料,65x114cm
籍-31,2015-2017,纸本综合材料,65x152cm
籍-12,2015-2017,纸本综合材料,65x76cm
Wang Lifeng is an artist who has reflected deeply on how the truths and misfortunes of Chinese culture and history can or should be reflected in contemporary works of art. He rejects the purely narrative authorised version of history and tries to imagine what different periods of Chinese history must have been like. He believes that contemporary society must maintain the essential beliefs and practices of the past in order to transcend the superficial and often self-seeking materialism of the present.
Wang's background in stage design is evident in his work. His compositions suggest a setting and an ambience, and he provides visual clues to give us historical bearings. His painterly abstraction creates a discernible mood and with all of these elements he forges his own subjective view of history.
The sensual images in the Archives of Longing make reference to the architecture, calligraphy and erotic art from the Ming dynasty. He uses the lens of history to interpret the present. Wang poetically combines collages of woodblocks, ink and mixed media and frames them in the form of an ancient Chinese book. His uniqueness lies in his ability to reimagine images from China's past while simultaneously creating a new visual language.
Curator and Opening Speaker
Guan Wei
Guan Wei is a well-known Australian-China artist. His work has a profoundly felt, though ironic, moral element. His paintings feature complex symbolism, his subjects powerfully expressing current social and environmental quandaries.
Guan Wei was one of eight Australian artists commissioned to produce limited edition prints for the Sydney 2000 Olympics, and his art has appeared on the front page of a special Australia Day edition of the Sydney Morning Herald. Guan Wei has won several awards, including the 2002 Sir John Sulman Prize, Art Gallery of New South Wales. His work has been held in major public collections and numerous university, corporate and private collections internationally.
Exhibition 展出日期
14 Feb-24 Mar
分享到微信,
请点击右上角。
再选择[发送朋友]
或[分享到朋友圈]