分享到微信,
请点击右上角。
再选择[发送朋友]
或[分享到朋友圈]
现象级热播大戏《延禧攻略》方落下帷幕,《如懿传》热度正不断攀升。在追剧看各宫娘娘生存之道的同时,戏迷也对清宫剧美术新高度有了新的认识,高雅沉静的画面色调以及精致绝伦的服装道具,掀起了新一波中国传统美学热潮。
The super popular drama “Story of Yanxi Palace” just ended. And the new “Ruyi's Royal Love in the Palace” continued to ignite our enthusiasm for ancient Chinese royal court romances.
清朝宫廷庄严不失精巧,沉静不失惊艳,繁简相宜,配色得当的美学甚至带热了“莫兰迪色系”的美学描述,但其实与故宫博物院珍藏的乾隆时期文物相比,莫迪兰还晚了100多年。追剧之余,不妨给自己的生活增添些许带有中国宫廷之美的物件,做个精致“主儿”。
Attires for the royal court life in the Qing Dynasty were delicate and elegant, subtle but luxurious with perfectly matched color palette. Some said the colors took reference from the Morandi palette. Further verification revealed that Morandi was born 100 years later. While we watch these court dramas, objects styled in Chinese royal court style can also add elegance to our everyday lives.
石 青 色
Mineral Blue
娴妃的端庄之选
Xian Fei’s prime colour choice
自从母亲在自己面前自裁去世之后,彻底黑化了的紫禁城发型总监娴妃娘娘就穿起了石青色衣衫。一则是代替“改变眼妆”的戏剧惯用手法来辅助黑化娴妃的内心戏,二来石青色以其沉稳庄重之感,本也就是清朝天家后妃爱用色之一,正与娴妃黑化后一心塑造的端庄持重,后位舍我其谁的形象相辅相成。
After witnessing her own mother killing herself in front of her, the now-dark Xian Fei started wearing the color mineral blue. The change of eye makeup further enhanced her inner dark side. At the same time, mineral blue is regal and calm, a favorite choice for the royal court. The color also reflects the image set by Xian Fei whose ambition for the queen.
这样深沉的青色或黛色,干练利落,日常生活中非常适合正式一些的商务场合,气场两米八,令人无法小觑,又有谁敢在本宫面前造次?本季秋冬YI品牌就从宋代徽派建筑中汲取灵感,源自传统中式风格的青砖黛瓦与飞檐化为冷静自信的色彩与力量感十足的剪裁。
Dark green and jet black are ideal colours for formal business occasions. No one will ignore you with these strong colors. The latest collection by YI finds inspiration from architecture of Song Dynasty. Colours taken from the traditional green bricks and black tiles from Chinese architecture, these well-tailored outfits are confident and powerful.
向左滑动查看YI精彩内容
Swipe left to find more
中 式 寝 衣
Chinese Pajamas
令妃的俏皮之选
Ling Fei’s playful choice
近几季睡衣风都是时髦在线的流行热点,不要以为只有欧美真丝睡衣才叫时尚单品。Prada就偏爱中式斜襟小立领的设计细节,频繁引入自己的高级成衣线。如果担心日常出行驾驭不好中式宫廷风格,那么中式寝衣就一定要试一下了。学学令妃魏璎珞的俏皮可爱,轻轻松松勾住皇上的心。
Pajamas are popular items in recent fashion shows. Fashionable brand name pajamas also incorporate Asian elements, including Prada with the Orient-style collars in its haute couture creations. If you are not sure about how to wear these royal-court style clothes, try the Chinese pajamas and be cute just like Wei Yinluo.
向左滑动查看精彩内容
Swipe left to find more
NE·TIGER品牌一直以来致力扶植与保护中国传统手工工艺,高品质真丝面料与织造工艺绝对出众,作为居家与寝衣穿着,增添另一番别致东方情韵。
NE·TIGER prides itself in preserving and protecting Chinese traditional crafts. Premium quality silk and weaving skills make each item stand out even more. These are perfects for home or worn as linens for an oriental style.
刺 绣 团 扇
Embroidered Round Fan
富察皇后的温柔之选
The favorite of Queen Fucha
富察皇后温婉贤德,善良纯真,名门望族大家闺秀出身,随手握一柄精致刺绣的团扇,眼波流转之间,是如涟漪一般的温柔,是乾隆皇帝心中永远无法抹去的白月光。
Empress Fucha was soft spoken and sweet. As the descendent of a distinguished family, she exemplified elegance with every movement. She was the eternal love of Emperor Qianlong.
一把古风小团扇在夏季有着解暑的实用性,不用时摆放在家中也可以当做精巧的宫廷风格摆设,与现代简洁的家私相称,更是有着和谐又颇具冲突美感的小细节。
A little round fan is practical in the summer. It is also a nice decoration. Placed with contemporary and simple furniture, the contrasting style is somehow harmonious.
深山集市的绣娘们除了带来精美花鸟刺绣的团扇,还有更多其他传统宫廷古风小物。例如戏中魏璎珞与富察·傅恒,明玉与海兰察都是以刺绣荷包定情,当代都市生活荷包或许用处不大,但刺绣的杂物包倒是更实用的方便好物。
Remote Mountain Bazaar’s embroiderers have not only created beautifully crafted round fans with floral and bird embroideries but also objects in traditional royal court prints, including embroidered pouches that marked the love between Wei Yingluo and Fucha Fuheng, Ming Yu and Hailanca. Although a little purse may not be very useful for the urban life, an embroidered pouch can be practical and convenient.
深山集市 水族马尾绣零钱包
Remote Mountain Bazaar
以及刺绣小方巾,系于手袋或者颈间,在整体造型的细节之处点缀一些东方之美也不失为一种提升个人风格的独特方式。
Embroidered handkerchiefs, wrist bags, or necklaces add a touch of Oriental beauty to make your look all the more unique.
深山集市 彝绣三角围巾
Remote Mountain Bazaar
NE·TIGER 小丝巾
NE·TIGER small scarf
除了各宫娘娘们随手爱用的好物之外,也可以给自己家的小格格阿哥们扮上。
Apart from small objects favored by the imperial concubines, there are also Orient-style outfits for kiddies.
Amelie Wang品牌趁热推出了《延禧攻略》系列童装,提炼宫廷古风元素,与现代设计相结合,同时又保留剧中不同人物的特点,让小粉丝们也可以尽情过一把戏瘾。
Amelie Wang introduces “Story of Yanxi Palace” children collection featuring contemporary designs with prints representing different characters from the drama. Little fans can immerse themselves with these cute outfits.
茶 具 器 皿
Tea Set
皇帝爱新觉罗·弘历
Emperor Aixinjueluo Hung Li
乾隆这位皇帝对于盖章和题跋的热衷已经是尽人皆知了,就连前阵子在故宫博物院展出的国宝《千里江山图》也难逃乾隆爷的御印。如果你错过了观摩这副旷世奇作的机会,没关系,现在你可以用它品茶了。
Emperor Qianlong’s love for chops and document footnote comments was widely known. The recent exhibition Thousand Miles of Mountains and Rivers at the Palace Museum featured royal chops used by Emperor Qianlong. If you missed out on the exhibition, you can enjoy a nice tea with the tea set.
哲品 千里江山月影随身装茶具
ZENS tea set
哲品推出了以《千里江山图》为印花的随身茶具套装,走到哪赏玩到哪,简直比皇帝还逍遥。
Zens presents a tea set with prints from Thousand Miles of Mountains and Rivers. Bring it with you and feel like a king!
哲品 山海行水拓茶具
ZENS tea set
剧追完还在意犹未尽,不如将这中国传统宫廷美学延续到日常生活之中,让这源自华夏的东方之美在自己身边生根发芽,流传永续。
If you can’t get enough of these dramas, combine these traditional Chinese items into your daily lives. Preserve the Oriental beauty in style.
店铺位置:
YI: 二层 L2-23
东北虎:二层 L2-01
哲品Zens: 负二层,LG2-23
Amelie Wang: 二层 2nd Floor,L2-30
深山集市: 负二层LG2中庭
Location:
YI: 2nd Floor, L2-23
NI·TIGER: 2nd Floor, L2-01
Zens: Lower Ground 2, LG2-23
Amelie Wang: 2nd Floor, L2-30
Remote Mountain Bazzar: Lower Ground 2 Central Plaza
来源: 侨福芳草地
分享到微信,
请点击右上角。
再选择[发送朋友]
或[分享到朋友圈]