
斗彩又称逗彩,汉族传统制瓷工艺的珍品。创烧于明朝成化年间,是釉下彩(青花)与釉上彩相结合的一种装饰品 宪宗一朝,御窑厂烧瓷登峰造极,巧绝天工。成化早中期,景德镇以先帝治下巧工佳瓷为范,尤尚宣德高风。斗彩,隽秀尔雅,小巧静谧。不论其胎质、造型、纹饰、工艺,皆一丝不苟。
Dou Cai is also known as the color, the treasures of the traditional Chinese porcelain craftsmanship. In the Chenghua period of the Ming Dynasty, it was an ornament of glaze color (blue and white) combined with glaze color. In the case of Xianzong, the imperial kiln factory burned the peaks and became a natural craft. In the early and middle stages of Chenghua, Jingdezhen took the predecessor's rule to be a good craft, and it was a high-spirited Xuande. Fighting color, elegant and elegant, small and quiet. Regardless of its quality, shape, decoration, and craftsmanship, it is meticulous.

宪宗一朝,御窑厂烧瓷登峰造极,巧绝天工。成化早中期,景德镇以先帝治下巧工佳瓷为范,尤尚宣德高风。至末年,始见如斗彩赏瓶一类独辟蹊踁、艺臻技绝之品。成窑以其晚期瓷器着称,多为赏瓶静谧之品,乍看谦逊,不为陈列而制,却宜于把堂中,惟精品鉴者,观之抚之,始能体会个中真髓。当时朝廷对御窑厂监控严谨、要求缜密。是以成化瓷质较前朝大大提升,实在不出为奇。艺匠在这样的前提下,仍能绘制如此率真纹饰,诚甚难得。成瓷绘饰,少了数分先朝惯见之工整拘谨,却添了数分前所未见之幽雅婉柔。刘新园认为成化年款以宪宗少时墨迹为范,而斗彩上惯见之双方框款,则为成化晚期创新。
In the case of Xianzong, the imperial kiln factory burned the porcelain and reached the peak. In the early and middle stages of Chenghua, Jingdezhen took the predecessor's rule to be a good craft, and it was a high-spirited Xuande. In the last year, I began to see a series of unique geisha and geisha skills. Cheng Kiln is famous for its late porcelain. Most of it is a bottle of quiet and cherished products. It is not hungry for display, but it is suitable for the church, but it is the best of the best, and it can be realized. marrow. At that time, the court had strict supervision and strict requirements on the imperial kiln. It is not surprising that Chenghua Porcelain has been greatly improved compared with the previous one. Under such a premise, the artisan can still draw such a true pattern, which is very rare. In the porcelain painting, a few points are less accustomed to the usual work, but added a few points of unprecedented elegance. Liu Xinyuan believes that Chenghua’s annual salary is based on the sacred ink of Xianzong, and the two sides that are commonly used in the fight are the innovations of Chenghua. 
斗彩瓷器是瓷器中最为名贵的种类之一,在收藏界有明看成化,清看雍之说。成化就是指的明代成化宫廷御用的斗彩瓷器。
与清朝的珐琅彩一样,明代的斗彩同样作为宫廷御用的瓷器,做工极为精湛,因而非常贵重。斗彩又称作“逗彩”,最早出现于明朝成化年间,是先在经过高温烧制而成的青花线条之上施以其他颜色填补空白,然后进行低温二次烧制,最终形成青花钩边,五彩填色的效果,故而得名斗彩。
因为成化斗彩之存世量十分稀少,而所存世上的也基本存储于台北和北京故宫博物院。别说是普通百姓,就是所谓的大收藏家,也没有与之密切接触的机会。所以。人们仅能从书上或文章上对成化斗彩产生了人云亦云,有似盲人摸象似的概念。Dou Cai Porcelain is one of the most valuable types of porcelain, and it is clearly seen in the collection world. Chenghua refers to the pottery porcelain used by the Chenghua court in the Ming Dynasty.
Like the brilliance of the Qing Dynasty, the Ming Dynasty's fighting color is also used as a royal porcelain for the court. It is extremely exquisite in workmanship and therefore very expensive. Dou Cai, also known as "comic", first appeared in the Ming Dynasty in the Chenghua years. It was first applied to the blue-and-white lines that were fired at high temperatures to fill the gaps, and then subjected to low-temperature secondary firing to form Blue and white crocheted, multicolored coloring effect, hence the name.
Because the existence of Chenghua Dou Cai is very rare, and the existence of the world is basically stored in Taipei and Beijing Palace Museum. Not to mention ordinary people, the so-called big collectors, and no chance to get in touch with them. and so. People can only create a cloud of clouds from the books or articles, and there is a concept that seems like a blind person.
此件大明万历年制斗彩双凤缠枝莲纹宝顶盖罐,可见双凤飞舞盘旋而上,凤凰在我国古代代表的是皇后,也只能是皇后,或者仅次于皇后的贵妃,此件斗彩瓷器大小,器形来看,应属于大明万历年皇后或者皇贵妃所使用,器形小巧端庄秀丽,花纹复杂精细,颜色鲜艳,保存至今,实属不易。This piece of Da Ming Wanli annual system of fighting color double phoenix tangled lotus pattern treasure top cover can, it can be seen that the double phoenix flying and hovering up, the phoenix in ancient China represents the queen, can only be the queen, or second only to the queen's noble, The size of this bucket of porcelain, in terms of shape, should be used by the Emperor of Daming Wanli or Emperor Huanggui. The shape is small and elegant, the pattern is complex and fine, and the color is vivid. It is not easy to save. 
从底款来看,此件藏品,属于大明万历年制,落款字体端秀,大气,属于宫廷制作瓷器的手法,并带有海外回流火漆印章,有可能流落到日本、欧洲或者中东等地方,然后再次回流到中国,其珍贵性,不言而喻。
Judging from the bottom section, this collection belongs to the Daming Wanli Year System, the fonts of the fonts, the atmosphere, belonging to the court to make porcelain, and with the overseas return of the paint seal, may flow to Japan, Europe or the Middle East, Then return to China again, its preciousness, it goes without saying. 
大明万历年制斗彩双凤缠枝莲纹宝顶盖罐
年代:大明万历
规格:
估价:6,000,000-8,000,000RMB
Daming Wanli Year System Fighting Color Shuangfeng Wrapped Lotus Pattern Top Cover Can
Year: Daming Wanli
specification:
Estimate: 6,000,000-8,000,000 RMB
特别声明:本文为艺术头条自媒体平台“艺术号”作者上传并发布,仅代表该作者观点。艺术头条仅提供信息发布平台。