微信分享图

惊爆!全球第一件《带款洪武青花大碗》亮相英国罗斯柴尔德拍卖行

洪武青花在造型上继承了元代枢府瓷古朴敦厚的风格,尤其是民窑器,如撇口盘、碗类,中部以下胎体逐渐厚重,有的与元瓷一样,或者折腰,或者器心留有叠烧的垫饼痕迹。官窑器则有所创新,着意于摆脱元瓷厚重的风格,为秀美飘逸的永乐瓷的出现打下了基础。但到目前为止,还未发现真正带洪武官窑纪年款的瓷器实物。

In the styling, Hongwu Blue and White inherits the ancient style of the Yuan Dynasty porch porcelain, especially the folk kiln, such as the mouth plate and the bowl. The carcass below the middle part is gradually thick, some are the same as the Yuan porcelain, or the waist, or the device The heart has traces of stacked cakes. The official kiln is innovative, and it is intended to get rid of the heavy style of the Yuan porcelain, laying the foundation for the appearance of the beautiful and elegant Yongle porcelain. But so far, no real thing has been found in the porcelain with the Hongwuguan kiln.

故宫藏洪武青花折枝四季花卉纹大盘

洪武青花瓷从整体发色灰暗到部分发色良好部分灰暗再到整体发色较为理想的一个过程。洪武朝前后共计三十一年,则御窑厂在洪武朝最多烧了30年,以30年的时间走过青花发色由灰黑到艳丽的“成长”史,当可认为是窑工在已有经验的摸索上,逐渐掌握了御窑厂窑炉的“性格”,使得青花瓷的烧造重新成熟起来。

Hongwu blue-and-white porcelain is a process that is ideal from the overall grayish color to a part of the hair color and then to the overall color. A total of thirty-one years before and after the Hongwu Dynasty, the Royal Kiln Factory burned for the most time in Hongwu Dynasty for 30 years. In 30 years, it passed the history of blue and white hair from gray to black, and it can be considered as a kiln worker. Through the experience and exploration, we gradually mastered the "character" of the kiln of the imperial kiln, which made the firing of blue and white porcelain mature again.

故宫藏洪武缠枝菊纹碗

笔者从英国罗斯柴尔德拍卖行驻大陆办事处亿缘文化了解到一件带洪武官窑纪年款的青花花卉纹折沿花口斗笠大碗,这件青花斗笠大碗将在英国罗斯柴尔德拍卖行ukrothschild亚洲巡回第二场马来西亚吉隆坡进行拍卖,这正是我们零距离接触这件青花斗笠大碗的好时机,下面让我们一起来欣赏一下这件承载了历史的青花斗笠大碗。

From the UK Rothschild auction office in the mainland office, Yiyuan Culture learned that a blue and white flower pattern with the Hongwuguan kiln years is folded along the flower bowl. This blue and white bowl will be in Rothschild, England. The auction house ukrothschild Asia Tour is the second auction in Kuala Lumpur, Malaysia. This is a good time for us to get in touch with this blue-and-white bowl. Let's take a look at this historical blue-and-white bowl.

该青花斗笠大碗为明洪武时期在景德镇御窑厂烧制而成。该碗胎体质地洁白,瓷化程度较高。碗口呈折沿花口状,中腰以下胎体渐厚重,足根较浅,内壁呈斜坡斗笠状,底足浅而平。足底有白釉浆,与器身釉不一致,光泽感不强,底足露胎处呈淡火石红。釉面为卵白釉,釉质肥厚如凝脂,并伴有橘皮纹,色泽清雅、柔和悦目。

其纹饰继承了元青花的一些特点,又具有自己的风格,缠枝莲纹的画法就为洪武朝所独有。全器发深灰色调,青花发色蓝中带黑,幽倩深邃,别有一番情趣。碗造型硕大、古朴凝重。

洪武青花十分稀少,堂堂台北故宫博物院也仅藏三件,且是不带款识的。这是到目前为止面世的第一件带洪武官窑纪年款的瓷器,故而弥足珍贵,值得收藏投资,必将引起收藏界的轰动。

The blue-and-white bucket bowl was fired in the Jingdezhen Royal Kiln Factory during the Ming Dynasty. The bowl of the carcass is white in texture and has a high degree of porcelain. The mouth of the bowl is folded along the flower mouth. The carcass is thicker and heavier under the middle waist. The roots are shallower. The inner wall is sloped and the bottom is shallow and flat. There is white glaze slurry on the sole of the foot, which is inconsistent with the glaze of the body. The gloss is not strong, and the bottom of the foot is light red. The glazed surface is egg white glaze, the enamel is thick like gelatin, and it is accompanied by orange peel, which is elegant and soft.

Its ornamentation inherits some of the characteristics of the Yuan and Qing dynasties, and has its own style. The painting method of the tangled lotus pattern is unique to the Hongwu Dynasty. The whole body is dark gray, blue and blue in the blue, and deep in the dark. Don't have some fun. The bowl is large, simple and dignified.

Hongwu blue and white flowers are very rare, and the Tang Palace Museum in Taipei is only three pieces hidden, and there is no money. This is the first piece of porcelain with the Hongwuguan kiln in the past, so it is precious and worthy of collecting investment, which will surely cause a sensation in the collection.

下面为青花斗笠大碗细节图:

The following is a detailed view of the blue-and-white bucket bowl:

二十世纪七十年代之前,洪武官窑的概念还并不明确,因为当时甚至还搞不清哪些是洪武瓷器。八十年代以后,景德镇御窑厂旧址陆续出土了大量瓷片,其中不少是洪武时期的产品。从此,传世以及出土的那部分洪武瓷器成为公认的御用瓷器。洪武官窑瓷器中有青花,釉里红,红釉,蓝釉,白釉等高温釉及釉上彩。目前传世最多的是釉里红瓷器,过去一般都认为洪武釉里红是当时烧造最多的品种。而后来发现青花更是洪武瓷器中很少见的品种,在洪武瓷器中是属于比较少见的种类,藏家应珍视之。

Before the 1970s, the concept of Hongwuguan Kiln was still unclear, because it was not even clear at the time which were Hongwu porcelain. After the 1980s, a large number of porcelain pieces were unearthed from the site of Jingdezhen Royal Kiln Factory, many of which were products of the Hongwu period. Since then, the part of Hongwu porcelain that was handed down and unearthed has become a recognized royal porcelain. Hongwuguan kiln porcelain has blue-and-white glaze, red glaze, blue glaze, white glaze and other high-temperature glaze and glaze. At present, the most hand-painted is the glazed red porcelain. In the past, it was generally believed that Hongwu glaze red was the most burned variety at that time. Later, it was discovered that blue and white is a rare species in Hongwu porcelain. It is a relatively rare species in Hongwu porcelain, and collectors should cherish it.

是否打开艺术头条阅读全文?

取消打开
打开APP 查看更多精彩
该内容收录进ArtBase内容版

    大家都在看

    打开艺术头条 查看更多热度榜

    更多推荐

    评论

    我要说两句

    相关商品

    分享到微信,

    请点击右上角。

    再选择[发送朋友]

    [分享到朋友圈]

    已安装 艺术头条客户端

       点击右上角

    选择在浏览器中打开

    最快最全的艺术热点资讯

    实时海量的艺术信息

      让你全方位了解艺术市场动态

    未安装 艺术头条客户端

    去下载

    Artbase入口

    /