微信分享图

中韩书法研讨交流会在怀柔举行

2016-09-07 00:00

  8月16-17日,北京中韩书画家联谊会在其北京怀柔石刻自然风景区创研基地主办了中韩书法研讨交流会。韩国东洋书艺协会副会长廉英锡携其助理千昌永一行,北京中韩书画家联谊会会长赵勇,特聘顾问孙德才、关永兴,副会长陈培伦等书画家参加了研讨交流活动。

  中韩书法研讨交流会主要有三项议程,第一是组织中韩两国书法家开展书法理论研讨,了解中韩两国书法的历史渊源;第二是举行中韩两国书法家笔会交流活动,增进中韩两国书法家的友好往来和互动;第三是组织中韩书画家攀登位于北京怀柔石刻自然风景区附近的“错长城”。长城是中华民族智慧、勤奋、坚韧、进取的象征,凝聚着维护统一、热爱祖国的民族精神。长城精神更是中华民族自尊、自信、自立、自强的精神和意志的体现。

  “错长城”位于著名的摩崖石刻风景区,坐落在怀柔县城西北20公里的沙峪镇北沟村,东面紧连着箭扣长城和慕田峪长城。相传明代之初,因勘察有误,一段长城修到这里戛然而止,从而成为北京有名的“错长城”,俗称“耷拉边”。在景区周边散落着9处摩崖石刻,多为明代石刻遗迹,如“观澜”、“一泻千里”、“天限华夷”、“金台”、“极关逊险”等,一些石刻文字已经斑驳难辨。

  在8月16日举行的中韩书法研讨交流会上,韩国东洋书艺协会副会长廉英锡简要介绍了近年来韩国书艺的相关情况。赵勇会长发言时表示,希望通过举办此次中韩书法研讨交流活动,进一步加强北京中韩书画家联谊会、首尔东洋书艺协会两个艺术社团组织之间的联系,推动中韩两国民间书法的交流。中国书法家王国祥、彭一超、王亚洲等分别围绕中国书法、韩国书艺的历史渊源,和中韩两国汉字书法形式上的异同等方面的问题作了发言。与会著名画家孙德才、陈培伦则从书法在中国绘画中的运用上,认同书画同源,强调学习书法的重要性,是画好中国画的必由之路。

  8月17日下午,韩国书法艺术院院长、北京中韩书画家联谊会特聘顾问叶欣专程赶赴北京,应邀在中韩书法研讨交流会上作了“中国书法文化在朝鲜、韩国的传播”的专题讲座。他以大量的书法历史文献图版,和通过幻灯片的方式,较为直观地介绍了中朝、中韩历史上代表性书家及其作品的风格形成脉络等等,为大家打开了一扇全新的窗口。

  活动期间,中韩两国书画家们开展了多场笔会交流等活动,创作了数十幅书画作品。尽管语言不通,但书艺相通,大家互赠作品,交流切磋,其乐融融。

来源:中国文化传媒网书画 作者:彭一超

特别声明:本文为艺术头条自媒体平台“艺术号”作者上传并发布,仅代表该作者观点。艺术头条仅提供信息发布平台。

是否打开艺术头条阅读全文?

取消打开
打开APP 查看更多精彩
该内容收录进ArtBase内容版

    大家都在看

    打开艺术头条 查看更多热度榜

    评论

    我要说两句

    相关商品

    分享到微信,

    请点击右上角。

    再选择[发送朋友]

    [分享到朋友圈]

    已安装 艺术头条客户端

       点击右上角

    选择在浏览器中打开

    最快最全的艺术热点资讯

    实时海量的艺术信息

      让你全方位了解艺术市场动态

    未安装 艺术头条客户端

    去下载

    /