分享到微信,
请点击右上角。
再选择[发送朋友]
或[分享到朋友圈]
老赵:江南方言歌谣有云:歪戴帽帽,掌故老老。不知道什么意思
就远:方言里面有些底层的东西,是和古代民族语言有关的。越是难用汉语写出的,嫌疑越大,而且常是最生活化的词汇。
大椿:确实,粤语闽语及吴语中保存有不少古读音。
然而,地方语言的本位主义和排他主义根深蒂固,看不起外地人的习性因此也由来已久。徐州东部一带的老百姓,自古认为自己的语言最正宗,一旦听不懂对方的话即口出怨言:“说的什么玩意!”他们管东边人(连云港一带)叫“冒子”,管南边人叫“蛮子”,管西边人叫“枣子”(山西盛产枣子?)管北边人叫“侉子”……哈哈简直无话可说!就像旧时苏南人讨厌苏北人,张口来一声“江北人!”一样,同样含有蔑视的意思
老赵:哈哈,各地的自尊可见一班啊,以前南方人以北方为挎子,北方人以南方人为蛮子,唉.昨天报社朋友问我,无锡话的那泥默默怎么写,我说是捺泥模模。他说那么,遮默默什么意思?
大椿:方言难书写,我好写作“淖呢摩摩”,也不知对错。“遮摩摩”,我一直理解为是“祭摩摩”的转音,因为是祭菩萨的意思。
老赵:我那天有一个急转弯,我跟他说,捺泥模模,因为当时的模子是市场上买了,自己回家用泥巴往里捺的,一捺一个泥巴玩具,很多这样的泥巴玩具,背面还有不少手指印,关于遮模模,我说,古代妇女祭月,男不拜月,女不祭灶,祭祀月亮模模的事情,一是妇女与孩子,而是在晚上,孩子乘机玩耍,黑影憧憧。正好捉迷藏,,,,,,,
大椿:月亮模模,这不,还是神佛或菩萨啊。我还是认为写作“摹摹”较妥当,佛经上有的是“摩罗”二字。
至于“遮模模”,的确是从前小孩子过家家,祭菩萨闹着玩的说法——我都快忘记了哈哈……捉迷藏叫“伴夜猫猫”,“伴”,藏的意思,发“哺”音。若说惠山“捺泥模模”,有模具的含义在其中,虽第一次听说,细想想倒也不无道理。这方言,好多用字世无定论啊……
总之,摩摩二字只是教小孩子说,或随着小孩子说。
转摘自复兴致远:bbs.wuxicity.com
作者:老赵
分享到微信,
请点击右上角。
再选择[发送朋友]
或[分享到朋友圈]