微信分享图

中国文字改革的悲哀:“的”是“得”的简化

昨天与朋友吃饭,桌上谈到广告的创意与广告词的出彩,说“买的放心,玩的开心。”不错。当时,对这句广告词本身未做评论,只是觉得两个“”字似乎别扭,好象应该是“”字:
 
买得放心,玩得开心。
 
我刚提出看法,那家伙马上反驳,说:“‘’字是简体,‘’字是繁体!”
一滴血从额角流出来。
要么他小学没毕业,要么刚从国外回归,之前不懂中文。
总之,中国文字改革容易让人产生错觉。
 
的、地、得三字用法确实容易用错,但也不至于错成这样啊!
比如:
 
他做得很好。
他很好地做。
他的做法很好。
 

作者:王门走卒

特别声明:本文为艺术头条自媒体平台“艺术号”作者上传并发布,仅代表该作者观点。艺术头条仅提供信息发布平台。

是否打开艺术头条阅读全文?

取消打开
打开APP 查看更多精彩
该内容收录进ArtBase内容版

    大家都在看

    打开艺术头条 查看更多热度榜

    更多推荐

    评论

    我要说两句

    相关商品

    分享到微信,

    请点击右上角。

    再选择[发送朋友]

    [分享到朋友圈]

    已安装 艺术头条客户端

       点击右上角

    选择在浏览器中打开

    最快最全的艺术热点资讯

    实时海量的艺术信息

      让你全方位了解艺术市场动态

    未安装 艺术头条客户端

    去下载

    /