分享到微信,
请点击右上角。
再选择[发送朋友]
或[分享到朋友圈]
Durante el 2021 se cumplen tres décadas desde que Sanmao, una de las escritoras más populares de China, nos dejó. En homenaje a su figura, el Instituto Cervantes en China, junto con Turespaña y el Cabildo de La Palma (España), organizaron el programa anual «Sanmao, 30 años», que se propone revisitar la obra y vida de esta autora que supo unir culturas y continentes. El ciclo de actividades se inaugura el 4 de enero con un evento en las Islas Canarias, uno de los hogares de la cronista.
![]()
西班牙设计师豪尔赫·阿尔瓦莱斯·毕加索(Jorge Álvarez Picasso)为此次年度纪念活动设计了图标,正如图中那样,这位非凡女性的目光永远注视着远方。绵延的沙丘,沙漠的风和茫茫大海,在一部部游记中构成了独属于她的风景,也让无数的读者通过文字看到了另一个世界。
El logo, que conmemora la vida de Sanmao, fue creado por el diseñador Jorge Álvarez para la ocasión y nos recuerda a esta mujer excepcional mirando el horizonte. Las dunas, el viento y el mar forman parte de los paisajes que la escritora hizo propios a través de sus crónicas de viajes, cuyos lectores en Asia se cuentan de a millones.
![]()
作家三毛 Sanmao.
图片来源 | Fuente: Creative Commons.
三毛是不倦的旅行者,一生留下了丰富的传记,让她在今天仍然是思考中国与西语国家之间联系的桥梁。1967年,年仅24岁的她去往马德里学习西班牙语。从那时起,她的生活就和西班牙语和漂泊不可分割。几年后的1973年,她与西班牙人荷西·马利安·葛罗(José María Quero y Ruiz)订婚,他们一起定居在当时是西班牙殖民地的撒哈拉大沙漠。在此期间,三毛在台北报纸上发表了第一篇报道,并立即大获成功。
Viajera incansable y con una biografía intensa, Sanmao continúa siendo un puente fundamental para pensar los vínculos entre Asia y los países hispanoamericanos. En 1967, con veinticuatro años, llegó a Madrid para estudiar español. Desde ese entonces, su vida estuvo marcada por este idioma y la trashumancia. Unos años después, en 1973, se comprometió con José María Quero y Ruiz y juntos se establecieron en el desierto del Sáhara, en ese entonces colonia española. Entre médanos y saharauis, la autora escribió su primera crónica en un diario de Taipéi y se convirtió en un éxito inmediato.
在1975年底这对夫妇不得不离开非洲,最后来到加那利群岛。他们一直定居在那里,直到1979年荷西不幸溺水身亡。当时的三毛在中国已经名声鹊起,在荷西去世后她决定离开西方回到台湾,但她从未停止写作和旅行。
La pareja tuvo que abandonar África hacia fines de 1975 y recaló en las Islas Canarias. Allí vivió hasta que, en 1979, José murió ahogado. Sanmao, ya famosa en China, decidió abandonar Occidente y volvió a Taiwán, pero nunca dejó de escribir ni de viajar.
她对西班牙语的熟练掌握,尤其是在七十年代在撒哈拉沙漠中的经历,及八十年代初在加那利群岛的停留,在西班牙以在拉丁美洲的流浪,让很多说中文的国家对西语国家有了鲜明的想象。
Su manejo del idioma español, pero sobre todo sus experiencias en el desierto del Sáhara en los setenta, su estadía en las Islas Canarias, sus recorridos por España y sus andanzas por América Latina a inicios de la década del ochenta fundaron un imaginario sobre el mundo hispano que continúa aún vigente en muchos de los países en los que se habla mandarín.
![]()
由Irene Tor Carroggio翻译的西班牙语版三毛作品集(出版社Rata)
Obras en español de las crónicas de Sanmao (editorial :Rata), realizadas por la traductora Irene Tor Carroggio.
北京塞万提斯学院与米盖尔·德·塞万提斯图书馆将于2021年展开一系列年度活动,邀请特别嘉宾通过系列讲座探讨三毛所著和所译的作品,还将进行纪录片放映,其中包括西班牙电影制片人玛塔·阿里巴斯(Marta Arribas)和安娜·佩雷斯·德拉富恩特(Ana Pérez de la Fuente)执导的纪录片《三毛: 沙漠的新娘》(暂译)(Sanmao: la novia del desierto)。
La Biblioteca Miguel de Cervantes de Shanghái y el Instituto Cervantes de Pekín han organizado para el 2021 una serie de encuentros y mesas redondas, en los que se conversará sobre distintos aspectos de sus libros y traducciones, con invitados especiales y estrenos cinematográficos, entre ellos el documental Sanmao: la novia del desierto, dirigido por las cineastas españolas Marta Arribas y Ana Pérez de la Fuente.
![]()
纪录片《三毛:沙漠的新娘》(暂译)海报
Póster del documental, dirigido por Marta Arribas y Ana Pérez de la Fuente.
![]()
![]()
![]()
作者:北京塞万提斯学院
分享到微信,
请点击右上角。
再选择[发送朋友]
或[分享到朋友圈]
